ويكيبيديا

    "جميع مقار العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all duty stations
        
    • duty stations and
        
    • all other duty stations
        
    In this way, staff at all duty stations will have several months to familiarize themselves with the software. UN وبهذا الشكل، ستتاح للموظفين في جميع مقار العمل عدة أشهر للاعتياد على البرامج الحاسوبية.
    This will facilitate the access to information to a larger audience at all duty stations, while at the same time simplifying the publishing of such material. UN وسوف يؤدي هذا إلى تسهيل حصول عدد أكبر من المستخدمين في جميع مقار العمل على المعلومات وإلى تبسيط نشر تلك المواد.
    This is the most recent data available from all duty stations. UN وهذه هي أحدث البيانات المتاحة من جميع مقار العمل.
    Thanks to a " train-the-trainer " programme, the training would be provided at all duty stations. UN وبفضل تدريب المدربين، سيشمل التدريب جميع مقار العمل.
    The new management arrangements outlined in recommendation 1 should hopefully help sustain the required senior management support for these activities at all duty stations. UN ومما يؤمل أن يكون في الترتيبات الإدارية الجديدة الملخصة في التوصية رقم 1 ما يساعد في المحافظة على دعم الإدارة العليا اللازم لهذه الأنشطة في جميع مقار العمل.
    One of the main concerns of the Secretariat in 1998 would be to develop uniform standards and coordinate resource policy, particularly in technology, so as to ensure the provision of services in the most efficient and effective way at all duty stations. UN ومن الشواغل الرئيسية التي ستهتم بها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٨ وضع معايير موحدة وتنسيق سياسات الموارد، ولا سيما في مجال التكنولوجيا، على نحو يضمن توفير الخدمات بأكفأ وأنجع طريقة في جميع مقار العمل.
    One of the main concerns of the Secretariat in 1998 would be to develop uniform standards and coordinate resource policy, particularly in technology, so as to ensure the provision of services in the most efficient and effective way at all duty stations. UN ومن الشواغل الرئيسية التي ستهتم بها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٨ وضع معايير موحدة وتنسيق سياسات الموارد، ولا سيما في مجال التكنولوجيا، على نحو يضمن توفير الخدمات بأكفأ وأنجع طريقة في جميع مقار العمل.
    2. all duty stations are placed in one of six categories: UN ٢ - وتصنف جميع مقار العمل في واحدة من ست فئات:
    In 1995 and 1996, more than 10,500 staff members at all duty stations and in some peacekeeping missions had been trained in work planning and performance appraisal. UN ففي ٥٩٩١ و ٦٩٩١، تم تدريب ما يزيد على ٠٠٥ ٠١ موظف من جميع مقار العمل ومن بعض بعثات حفظ السلام على تخطيط العمل وتقييم اﻷداء.
    Chiefs of security at all duty stations had been able to proceed with the most recent recruitment exercise without compromising the complex work that was still outstanding on issues of key importance to career management, such as mobility and superannuation. UN أما رؤساء الأمن في جميع مقار العمل فقد تمكنوا من المضي بتوظيف الدفعة الأخيرة دون المساس بالأعمال المعقدة التي كانت لا تزال عالقة في القضايا التي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لإدارة الحياة الوظيفية، كالحراك الوظيفي والتقاعد.
    Initiatives are under way to share tools and resources that can be replicated at all duty stations and products that can be shared easily with small and field libraries, depository libraries and members of the Steering Committee. UN هناك مبادرات جارية لتقاسم الأدوات والموارد التي يمكن محاكاتها في جميع مقار العمل والمنتجات التي يمكن تقاسمها بسهولة مع المكتبات الصغيرة والميدانية والمكتبات الوديعة وأعضاء اللجنة التوجيهية.
    66. The progress achieved in all duty stations on global management aimed at streamlining procedures, achieving economies of scale and improving the quality of conference services was appreciated. UN 66 - وتم الإعراب عن التقدير للتقدم المحرز في جميع مقار العمل في مجال الإدارة الشاملة التي ترمي إلى تبسيط الإجراءات، وتحقيق وفورات الحجم وتحسين نوعية خدمات المؤتمرات.
    72. The Committee welcomed the progress achieved in all duty stations in many areas of the Department's reform, in particular on global management, in order to streamline procedures, achieve economies of scale and improve the quality of conference services. UN 72 - رحبت اللجنة بالتقدم المحرز في جميع مقار العمل في مجالات عديدة لإصلاح الإدارة، ولا سيما فيما يتعلق بالإدارة الشاملة، بهدف تبسيط الإجراءات، وتحقيق وفورات الحجم وتحسين جودة خدمات المؤتمرات.
    57. For the next two years, training activities will concentrate on training for the implementation of Release 3 at offices away from Headquarters and for the implementation of Releases 4 and 5 at all duty stations. UN ٧٥ - وبالنسبة للسنتين المقبلتين، سينصب التركيز في أنشطة التدريب على مجال تنفيذ اﻹصدار ٣ في المكاتب البعيدة عن المقر وعلى مجال تنفيذ اﻹصدارين ٤ و ٥ في جميع مقار العمل.
    (a) Ready access to information by users in the Secretariat at all duty stations, and by users in the global statistical system, in Governments and among non-governmental organizations and the global public; UN )أ( وصول المستعملين في اﻷمانة العامة في جميع مقار العمل فورا إلى المعلومات، وكذلك وصول المستعملين في النظام اﻹحصائي العالمي، وفي الحكومات وبين المنظمات غير الحكومية وشعوب العالم إليها؛
    72. The Committee also encouraged expanded efforts towards a coordinated approach within Conference Services to efficiently and effectively provide services from all duty stations. UN ٧٢ - كما حثت اللجنة على مضاعفة الجهود من أجل اعتماد نهج منسق داخل إدارات المؤتمرات من أجل توفير الخدمات من جميع مقار العمل بصورة كفؤة وفعالة.
    * = This scale will be implemented in conjunction with a consolidation of 5.1 per cent of post adjustment. There will be consequential adjustments in post adjustment indices and multipliers at all duty stations effective 1 March 2001. UN * = سيطبق هذا الجدول بالاقتران مع نسبة 5.1 في المائة من تسوية مقر العمل وستجرى تسويات لاحقة في الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل والأثر المضاعف في جميع مقار العمل اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001.
    Establishing coordination/integration units in all duty stations without exception, with direct reporting lines to the representatives of the United Nations system; UN (د) إنشاء وحدات تنسيق/تكامل في جميع مقار العمل بدون استثناء، ترتبط بخطوط إبلاغ مباشرة بممثلي منظومة الأمم المتحدة؛
    In that connection, it urged the Secretary-General to take adequate steps to ensure that the necessary security improvements could be implemented in all duty stations without further delay and expressed disappointment that there had been so many delays in the implementation of pertinent measures for which financing had already been approved. UN وحثت الأمين العام في ذلك السياق على أن يتخذ خطوات مناسبة لضمان إمكانية تنفيذ التحسينات الأمنية اللازمة في جميع مقار العمل دون مزيد من إبطاء وأعرب عن خيبة الأمل لحدوث حالات تأخير كثيرة في تنفيذ التدابير ذات الصلة التي اعتمد لها التمويل بالفعل.
    In that connection, the three delegations looked forward to the early completion of the transition to electronic workflow in all duty stations, which would require concrete targets and strong leadership and vision from the Department's management. UN وأضافت أن الوفود الثلاثة تتطلع إلى إنجاز مرحلة الانتقال إلى مرحلة التدفق الالكتروني في جميع مقار العمل في وقت مبكر، وأن هذا الإنجاز يتطلب تحقيق أهداف بعينها وتقوية قيادة ورؤية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Reports compiled at Headquarters, like all other IMIS facilities and tools, were disseminated to all other duty stations. UN وقد نشرت جميع التقارير المجمعة في المقر الرئيسي وكغيرها من التسهيلات واﻷدوات التي يتيحها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على جميع مقار العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد