ويكيبيديا

    "جميع وحدات الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • throughout the Secretariat
        
    • all Secretariat units
        
    • all units of the Secretariat
        
    The resultant narrative provides a relatively succinct but thorough review of the programme developments throughout the Secretariat. UN ويقدم السرد الناجم عن ذلك استعراضا مقتضبا نسبيا ولكنه دقيقا لتطورات البرنامج في جميع وحدات الأمانة العامة.
    A joint task force of staff from monitoring and evaluation units will be set up by OIOS to produce a comprehensive glossary of evaluation terminology that should become uniform and standard throughout the Secretariat. UN وسيقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتشكيل فرقة عمل مشتركة من الموظفين من وحدات الرصد والتقييم لإعداد مسرد شامل لمصطلحات التقييم ينبغي أن يكون موحدا ومعياريا في جميع وحدات الأمانة العامة.
    It will also enhance the level of competence applied to the development and management of the ICT projects throughout the Secretariat. UN كما سيعزز مستوى الكفاءة المستخدم في وضع وإدارة مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع وحدات الأمانة العامة.
    28F.38 The Information Technology Service provides information and communications support for all Secretariat units located at the Vienna International Centre, as well as for field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime and for Member States, where applicable. UN 28 واو-38 وتقدم دائرة تكنولوجيا المعلومات الدعم المتعلق بالمعلومات والاتصالات إلى جميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي وكذلك إلى المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإلى الدول الأعضاء حيثما ينطبق ذلك.
    The Information Technology Service will provide information and communications support for all Secretariat units located in the Vienna International Centre and, where applicable, for Member States. UN ١6٩- وستقدم دائرة تكنولوجيا المعلومات الدعم المتعلق بالمعلومات والاتصالات إلى جميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي، وإلى الدول الأعضاء حيثما ينطبق ذلك.
    It was essential for all units of the Secretariat to provide the Advisory Committee with all the information it requested. UN ومن الضروري أن تزود جميع وحدات اﻷمانة العامة اللجنة الاستشارية بجميع المعلومات التي تطلبها.
    a. Provision of advice to senior management throughout the Secretariat on the formulation, revision and implementation of personnel policies and rules; UN أ - تقديم المشورة للإدارة العليا في جميع وحدات الأمانة العامة بشأن صياغة السياسات والقواعد المتعلقة بالموظفين وتنقيحها وتنفيذها؛
    The present report also describes advances in enhancing monitoring and reporting modalities throughout the Organization by the further development of the Integrated Monitoring and Documentation Information System, and reviews the current status of the monitoring and reporting function throughout the Secretariat. UN ويعرض هذا التقرير أيضا الإنجازات التي تحققت في تعزيز طرائق الرصد والإبلاغ في مختلف وحدات المنظمة وذلك من جراء زيادة تطوير نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق، ويستعرض الوضع الراهن لمهمة الرصد والإبلاغ في جميع وحدات الأمانة العامة.
    As a result, the Department's implementation rate decreased from 71 per cent in the previous biennium to 51 per cent in the current one, the lowest throughout the Secretariat. UN ونتيجة لذلك، انخفض معدل تنفيذ هذه الإدارة من 71 في المائة في فترة السنتين السابقة إلى 51 في المائة في الفترة الحالية، وهو أقل معدل فــي جميع وحدات الأمانة العامة.
    This review process has already proved to be very effective in forestalling duplicate efforts, and consolidating and eliminating duplicative and overlapping ICT systems throughout the Secretariat. UN وقد ثبت فعلا أن عملية الاستعراض فعالة جدا في الحيلولة دون بذل الجهود المزدوجة وفي مجال التوحيد والقضاء على نُظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المزدوجة والمتداخلة في جميع وحدات الأمانة العامة.
    It is expected to have a strong analytical and methodological capacity to address lessons learned in monitoring and evaluation areas throughout the Secretariat and recommend relevant actions. UN ومن المتوقع أن تكون لديه قدرة تحليلية ومنهجية قوية لكي يعالج الدروس المستفادة في مجالات الرصد والتقييم في جميع وحدات الأمانة العامة ويوصي بالإجراءات اللازمة.
    12. throughout the Secretariat there are problems filling vacancies efficiently. UN 12 - وتوجد مشاكل في ملء الشواغر بكفاءة في جميع وحدات الأمانة العامة.
    It provides management services previously delivered by the Management Policy Office and is responsible for the effective functioning of the internal system of justice throughout the Secretariat. UN وهو يقدم الخدمات الإدارية التي كان يقدمها في السابق مكتب السياسات الإدارية، ويضطلع بالمسؤولية عن فعالية أداء النظام الداخلي لإقامة العدل في جميع وحدات الأمانة العامة.
    Objective of the Organization: To improve management capacity and administrative services throughout the Secretariat as a means of enhancing effectiveness, efficiency and productivity in the context of the Secretary-General's vision for reform. UN هدف المنظمة: تحسين القدرة التنظيمية والخدمات الإدارية في جميع وحدات الأمانة العامة باعتبار أن ذلك وسيلة لتحسين الفعالية والكفاءة والإنتاجية في سياق رؤية الأمين العام للإصلاح.
    a. Provision of advice to senior management throughout the Secretariat on the formulation, revision and implementation of personnel policies and rules; UN أ - تقديم المشورة للإدارة العليا في جميع وحدات الأمانة العامة بشأن صياغة السياسات والقواعد المتعلقة بالموظفين وتنقيحها وتنفيذها؛
    1 The Committee is composed of representatives of all Secretariat units involved in the preparation of Supplements to the Repertory (see annex I) and is responsible for directing and overseeing the preparation and publication of those Supplements. UN (1) تتألف اللجنة من ممثلي جميع وحدات الأمانة العامة المشتركة في إعداد ملاحق للمرجع (انظر المرفق الأول)، وهي مسؤولة عن توجيه عملية إعداد ونشر هذه الملحقات والإشراف عليها.
    1 The Committee is composed of representatives of all Secretariat units involved in the preparation of Supplements to the Repertory (see annex I) and is responsible for directing and overseeing the preparation and publication of those Supplements. UN (1) تتألف اللجنة من ممثلي جميع وحدات الأمانة العامة التي تشارك في إعداد ملاحق المرجع (انظر المرفق الأول)، وهي مسؤولة عن توجيه عمليات إعداد ونشر تلك الملاحق والإشراف عليها.
    27F.24 The Information Technology Section is focusing on a service-oriented approach in its overall operation and in the development and maintenance of high standards of information technology stressing timeliness, efficiency, cost-effectiveness and quality for all Secretariat units and other organizations located at the Vienna International Centre. UN 27 واو - 24 ويركز قسم تكنولوجيا المعلومات في مجمل عملياته ومن عملية استحداث ومواصلة استخدام معايير عليا لتكنولوجيا المعلومات على نهج موجه نحو الخدمات، مشددا على حسن التوقيت، والكفاءة، وفعالية التكاليف، والجودة في جميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    29F.26 The Information Technology Section is focusing on a service-oriented approach in its overall operation and in the development and maintenance of high standards of information technology stressing timeliness, efficiency, cost-effectiveness and quality for all Secretariat units and other organizations located at the Vienna International Centre. UN 29 واو - 26 ويركز قسم تكنولوجيا المعلومات على نهج موجه نحو الخدمات في مجمل عملياته وفي وضع وتطبيق معايير رفيعة لتكنولوجيا المعلومات، مشددا على حسن التوقيت والكفاءة وفعالية التكاليف والنوعية في جميع وحدات الأمانة العامة والمنظمات الأخرى الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    It was extremely important to coordinate the activities of all units of the Secretariat and organs of the United Nations system on issues relating to transitional economies, especially in view of the very limited resources allocated in the United Nations budget to countries with economies in transition. UN ومن المهم للغاية، تنسيق أنشطة جميع وحدات اﻷمانة العامة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال، خاصة في ضوء الموارد المحدودة للغايــة المخصصـة في ميزانية اﻷمم المتحـدة للبلدان التــي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    " Close collaboration should be established between focal points in all units of the Secretariat related to poverty and women/gender units in order to reduce duplication and overlap in the mainstreaming of a gender perspective as well as to develop a coherent approach consistent with their mandates. UN " ٠٣ - وينبغي تحقيق تعاون وثيق بين مراكز التنسيق في جميع وحدات اﻷمانة العامة المعنية بالفقر والمرأة/الوحدات المعنية بنوع الجنس، للحد من الازدواجية والتداخل في إدماج المنظور المراعي للفوارق بين الجنسين كعنصر رئيسي، وكذلك لوضع نهج متماسك يتفق مع ولاية كل منها.
    " Close collaboration should be established between focal points in all units of the Secretariat related to poverty and women/gender units in order to reduce duplication and overlap in the mainstreaming of a gender perspective as well as to develop a coherent approach consistent with their mandates. UN " ٣٠ - وينبغي تحقيق تعاون وثيق بين مراكز التنسيق في جميع وحدات اﻷمانة العامة المعنية بالفقر والمرأة/الوحدات المعنية بنوع الجنس للحد من الازدواجية والتداخل في إدماج المنظور المراعي للفوارق بين الجنسين كعنصر رئيسي وكذلك لوضع نهج متماسك يتفق مع ولاية كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد