ويكيبيديا

    "جميع وزارات الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all government ministries
        
    That was followed by consultative workshop held with all government ministries. UN وأعقبت ذلك حلقة عمل تشاورية مع جميع وزارات الحكومة.
    Gender mainstreaming was being carried out in all government ministries, with the assistance of civil society organizations. UN وأضافت أن تعميم المنظور الجنساني يجري تنفيذه في جميع وزارات الحكومة بمساعدة من منظمات المجتمع المدني.
    When a terrorist organization controls the government, all government ministries are used to fulfil the objectives of the terrorist organization. UN حين تسيطر منظمة إرهابية على الحكومة، يتم تسخير جميع وزارات الحكومة لتحقيق أهداف المنظمة الإرهابية.
    This report will be widely distributed to officials in all government ministries and authorities, to members of the judiciary, to NGOs, scholars, policy institutes, libraries and the like. UN وسيوزع هذا التقرير على نطاق واسع للمسؤولين في جميع وزارات الحكومة وسلطاتها ولأعضاء السلطة القضائية والمنظمات غير الحكومية والدارسين ومعاهد البحوث السياسية والمكتبات وغير ذلك.
    The Office designated coordinating structures in all government ministries and departments at national and district levels to address issues relevant to persons with disabilities. UN وقد عين المكتب هياكل تنسيقية في جميع وزارات الحكومة وإدارتها على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات للتصدي للقضايا المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    A Gender Management System has been set up with Gender Focal Points in all government ministries. UN وقد أُنشئ نظام لإدارة الشؤون الجنسانية مزوّد بجهات تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع وزارات الحكومة.
    The new policy reflected the realization that discrimination required a systematic approach, involving all government ministries. UN وتعكس السياسة العامة الجديدة إدراك واضعيها بأن التمييز يقتضي نهجا منظما، يشمل جميع وزارات الحكومة.
    A draft report was prepared and compiled by the Ministry of Justice based on information and data received from all government ministries and information from research conducted by other relevant stakeholders. UN وأعدت وزارة العدل وجمّعت مشروع تقرير بالاستناد إلى المعلومات والبيانات التي تلقتها من جميع وزارات الحكومة والمعلومات المستمدة من بحوث الجهات المعنية الأخرى.
    The concluding comments were also circulated to all government ministries and are available on the MWCSD's website. UN وعُممت أيضا الملاحظات الختامية على جميع وزارات الحكومة وهي متاحة على الموقع الشبكي لوزارة شؤون المرأة والمجتمع المحلي والتنمية الاجتماعية.
    With regard to gender mainstreaming, a national committee had been set up, comprising representatives of all government ministries, to ensure that the gender perspective was incorporated into all the policies and programmes of each ministry. UN وفيما يتعلق بالتعميم الجنساني، تم إنشاء لجنة وطنية تضم ممثلين من جميع وزارات الحكومة لضمان إدراج المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج كل وزارة.
    all government ministries and non-governmental organizations in the country were taking part in that process, and representatives of international non-governmental organizations, United Nations agencies and donor institutions were also invited to participate. UN وإن جميع وزارات الحكومة والمنظمات غير الحكومية في البلد تشارك في تلك العملية، كما يُدعى إلى المشاركة ممثلون عن المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المانحة.
    Governments should enhance and institutionalize coordination in promoting the mainstreaming of social integration in all government ministries. UN وينبغي للحكومات أن تعزز التنسيق في مجال دعم تعميم مراعاة الاندماج الاجتماعي في جميع وزارات الحكومة وإضفاء الطابع المؤسسي عليه.
    The first requirement is that there should be excellent communication between all government ministries whose areas of responsibility affect or are affected by tourism. UN 22 - يتمثل الاشتراط الأول في أن يكون هناك تواصل ممتاز بين جميع وزارات الحكومة التي تؤثر أو تتأثر نطاقات مسؤولياتهم بالسياحة.
    His Government had therefore formulated a national policy to assist women under which a women’s affairs bureau had been established in the Prime Minister’s office and women’s affairs departments had been instituted in almost all government ministries and regional governments down to the district level. UN وهذا هو السبب في قيام الحكومة باﻷخذ بسياسة وطنية تعمل على تشجيعهن، وقد أنشئ في إطار هذه السياسة مكتب لشؤون المرأة يتبع ديوان رئيس الوزراء، كما أنشئت دوائر لشؤون المرأة في جميع وزارات الحكومة الاتحادية وكافة الحكومات اﻹقليمية تقريبا، وكذلك على صعيد المقاطعات.
    Kenya has established a National AIDS Control Council, which has mandated all government ministries to set up AIDS Control Units charged with the responsibility of sensitizing employees on HIV/AIDS, as well as advocacy and prevention. UN وقد أنشأت كينيا مجلسا وطنيا لمكافحة الإيدز، أوكل إلى جميع وزارات الحكومة إنشاء وحدات لمكافحة الإيدز يعهد إليها بمسؤولية توعية العاملين بشأن الفيروس/الإيدز، فضلا عن الدعوة والوقاية.
    12. Last year, a Cabinet directive was circulated to facilitate the establishment of breastfeeding nurseries for working mothers in all government ministries. UN 12 - وفي العام الماضي عُمم توجيهٌ صادر عن الحكومة لتسهيل إنشاء أماكن تسمح للأمهات العاملات بتوفير الرضاعة لأطفالهن، في جميع وزارات الحكومة.
    The provisions of Security Council resolution 873 (1993) and 875 (1993) of 13 and 16 October 1993 respectively have been brought to the attention of all government ministries for necessary action towards the effective implementation of the said resolutions. UN وقد وجه اهتمام جميع وزارات الحكومة إلى أحكام قراري مجلس اﻷمن ٨٧٣ )١٩٩٣( و ٨٧٥ )١٩٩٣( المؤرخين ١٣ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على التوالي، لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ هذين القرارين بصورة فعالة.
    332. Members commended the establishment of women's affairs desks in all government ministries as a good example of mainstreaming women's issues and asked whether the Women-in-Development Unit had really fulfilled its objective. UN ٣٢٣ - وأثنى اﻷعضاء على إنشاء مكاتب لشؤون المرأة في جميع وزارات الحكومة باعتباره مثلا طيبا لتحديد الاتجاهات الرئيسية لقضايا المرأة وتساءلوا عما اذا كانت وحدة دور المرأة في التنمية قد حققت بالفعل هدفها.
    1. As stated in its paragraph 1, the report was prepared under the auspices of the Ministry of Gender, Children and Social Development in collaboration with various government and non-governmental organizations and was preceded by workshops organized for representatives of all government ministries and several civil society organizations. UN 1- تبين الفقرة 1 من التقرير أنه قد أُعد تحت إشراف وزارة الشؤون الجنسانية، والطفولة، والتنمية الاجتماعية، بالتعاون مع طائفة متنوعة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وسبق إعداد التقرير حلقات عمل نُظمت لممثلي جميع وزارات الحكومة وعدد من منظمات المجتمع المدني.
    98. In its Guidelines for Israel's investigation into Operation Cast Lead: 27 December 2008-18 January 2009, B'Tselem, The Israeli Information Center for Human Rights in the Occupied Territories, argued the Israeli explanation in relation to Government buildings " cannot justify attacks on all government ministries or justify treating them as legitimate military objects " . UN 98 - وجادل بتسيليم، وهو مركز المعلومات الإسرائيلي لحقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، في مبادئه التوجيهية لتحقيق إسرائيل في عملية الرصاص المصبوب: 27 كانون الأول/ ديسمبر 2008 - 18 كانون الثاني/يناير 2009، بأن التفسير الإسرائيلي المتعلق بالمباني الحكومية " لا يمكن أن يبرر الهجمات على جميع وزارات الحكومة أو أن يبرر معاملة هذه الوزارات كأهداف عسكرية مشروعة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد