ويكيبيديا

    "جنوبي نهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • south of the
        
    21. The Lebanese Armed Forces maintain four infantry brigades south of the Litani River, operating 145 positions. UN 21 - وتحتفظ القوات المسلحة اللبنانية بأربعة ألوية للمشاة جنوبي نهر الليطاني تدير 145 موقعا.
    The winds of unity are blowing stronger than ever south of the Rio Grande. UN إن رياح الوحدة تهب أقوى من ذي قبل جنوبي نهر ريو غراند.
    9. Major political shifts also took place in the six Kosovo-Serb majority municipalities south of the Ibër/Ibar River. UN 9 - وحدثت أيضا تحولات سياسية كبرى في البلديات الست التي تقطنها أغلبية من صرب كوسوفو جنوبي نهر إيبار.
    However, it is impossible to state unequivocally that the area south of the Litani is free of any unauthorized armed personnel, assets or weapons. UN غير أنه من المستحيل الجزم بصورة قاطعة بأن المنطقة الواقعة جنوبي نهر الليطاني خالية من العناصر المسلحة أو الأصول أو الأسلحة غير المأذون بها.
    Specifically, Israel's concerns centre on the presence of armed Hizbullah elements south of the Litani River and the violation of the embargo and transfer of weapons from the Syrian Arab Republic to Hizbullah in Lebanon. UN وتتركز مخاوف إسرائيل تحديدا على وجود عناصر مسلحة من حزب الله جنوبي نهر الليطاني، وخرق حظر الأسلحة ونقلها من الجمهورية العربية السورية إلى حزب الله في لبنان.
    At the same time, the Lebanese Armed Forces and UNIFIL have not detected any illegal transfers of arms south of the Litani River. UN وفي الوقت نفسه، لم تكشف القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة عن أي عمليات نقل غير مشروع للأسلحة جنوبي نهر الليطاني.
    The Lebanese Armed Forces and UNIFIL continued to take coordinated measures aimed specifically at ensuring that there were no armed elements in the area and preventing the possible unauthorized transfer of weapons into the area south of the Litani River. UN وواصل الجيش اللبناني واليونيفيل تنسيق التدابير التي تكفل، تحديدا، عدم وجود عناصر مسلحة في المنطقة وإجهاض أي محاولة لنقل أسلحة غير مأذون بها، إلى المنطقة الواقعة جنوبي نهر الليطاني.
    Prior to this decision, UNIFIL and the Lebanese Armed Forces held preliminary meetings at the operational level focusing on how to further reinforce cooperation between the Lebanese Armed Forces and UNIFIL deployments south of the Litani River. UN وقبل اتخاذ هذا القرار، عقدت اليونيفيل والجيش اللبناني اجتماعات تمهيدية على مستوى العمليات ركزت على كيفية تعزيز التعاون بين أفرادهما المنتشرين جنوبي نهر الليطاني.
    The responsibility for supporting the Government of Lebanon in the surveillance of the sea border and the area south of the Litani River has been placed on UNIFIL and therefore the assessment of security at this section of the border is not included in the mandate of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وتقع على عاتق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مسؤولية مساعدة الحكومة اللبنانية في مراقبة الحدود البحرية والمنطقة الواقعة جنوبي نهر الليطاني، لذا لم يُدرج تقييم أمن الحدود في هاتين المنطقتين في ولاية الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    For example, some of the warnings stated that, " [a]ny vehicle of any kind travelling south of the Litani River will be bombarded, on suspicion of transporting rockets, military equipment and terrorists " . UN فقد جاء في بعض تحذيراتها للسكان مثلاً أن " أية مركبة من أي نوع تتحرك جنوبي نهر الليطاني ستتعرض للقصف، على أساس الاشتباه بنقلها صواريخ ومعدات عسكرية وإرهابيين " ().
    The United States has already begun relocating its forces in south Korea to areas south of the River Han in a bid to save the forces from the Korean People's Army artillery firing range and create conditions for making a pre-emptive strike at the Democratic People's Republic of Korea any time. UN وقد بدأت الولايات المتحدة بالفعل نقل قواتها الموجودة في كوريا الجنوبية إلى مناطق جنوبي نهر هان في محاولة لإبعادها عن مرمى نيران مدفعية الجيش الشعبي الكوري، ولتهيئة الأوضاع لتوجيه ضربة استباقية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أي وقت.
    On 4 September 1995, at 1010 hours, Iraqi forces fired with light weapons at an Iranian Toyota ambulance near the geographical coordinates of NC 662-291 on the map of Kani-Sheikh, south of the Sad river and north and north-east of border pillars 39/3, 39/4 and 39/6. UN ٣- وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، الساعة ١٠١٠، أطلقت القوات العراقية نيران اﻷسلحة الخفيفة على سيارة إسعاف إيرانية طراز تويوتا قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 662-291 على خريطة كاني - شيخ، جنوبي نهر ساد، شمالي وشمال شرقي دعامات الحدود ٣٩/٣ و ٣٩/٤ و ٣٩/٦.
    8. In Kosovo Serb-majority areas south of the Ibar River, 308 Kosovo Serb police officers continued to refuse to work within KPS and remain suspended from service. UN 8 - في مناطق كوسوفو ذات الأغلبية الصربية الواقعة جنوبي نهر إيبار، لا يزال 308 ضباط شرطة من صرب كوسوفو يرفضون العمل ضمن دائرة الشرطة في كوسوفو، ولا يزالون موقوفين عن العمل.
    In view of the close cooperation between the Lebanese Army and UNIFIL in investigating the cause of the explosion, Israel has attempted to pre-empt the results of the investigation by levelling accusations of arms smuggling in the Force's area of operations south of the Litani river. Those accusations are false and a blatant attempt to interfere with the investigation in order to influence its conclusions. UN وبما أن الجيش اللبناني واليونيفيل يقومان حاليا بالتحقيق حول الانفجار وبتعاون وثيق بينهما، فإن استباق نتائج التحقيق وتوجيه الاتهام من قبل إسرائيل بتهريب الأسلحة إلى داخل منطقة عمليات اليونيفيل جنوبي نهر الليطاني هو مجرد ادعاءات كاذبة وتدخل سافر في مسار التحقيق للتأثير على نتائجه.
    12. Nonetheless, one company-strength of SPLA and South Sudan police personnel remain deployed south of the Kiir/Bahr el-Arab River, in the village of Awang Thou. UN 12 - ومع ذلك، لا تزال قوات تابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة لجنوب السودان يقدر قوامها بسرية واحدة تنتشر جنوبي نهر كير/بحر العرب، في قرية أوانق تو.
    6. In the six Kosovo Serb majority municipalities south of the Ibër/Ibar river, the average turnout was above that for Kosovo as a whole. UN 6 - وفي البلديات الست التي تقطنها أغلبية من صرب كوسوفو جنوبي نهر إيبر/إيبار، كان متوسط معدل الإقبال أعلى مما كان عليه بالنسبة لكوسوفو ككل.
    UNIFIL also observed civilians carrying hunting weapons south of the Litani River in violation of resolution 1701 (2006). UN وشاهدت اليونيفيل أيضاً مدنيين يحملون أسلحة صيد جنوبي نهر الليطاني في انتهاك للقرار 1701 (2006).
    While the mission found some aspects of the warnings to be highly problematic (see para. 66 below), they certainly saved many lives, both in south Beirut and south of the Litani river. UN ومع أن البعثة قد خلصت إلى ما تنطوي عليه بعض جوانب هذه التحذيرات من إشكاليات كبيرة (انظر الفقرة 66 أدناه)، فمن المؤكد أنها أنقذت كثيراً من الأرواح، سواء جنوبي بيروت أم جنوبي نهر الليطاني.
    The elected municipal structures in northern Kosovo, together with Serb-majority municipalities south of the Ibër/Ibar River, are expected to form the basis for the future association/community of Serb municipalities to be established in accordance with the 19 April agreement. UN ومن المتوقع أن تشكل الهياكل البلدية المنتخبة في شمال كوسوفو، ومعها البلديات التي تقطنها أغلبية من صرب كوسوفو جنوبي نهر إيبار، نواة رابطة/جماعة البلديات الصربية المزمع إنشاؤها وفقا لاتفاق 19 نيسان/أبريل.
    Hunting south of the Litani River is a violation of resolution 1701 (2006), and the responsibility for preventing hunting in the area of operations rests with the Lebanese authorities, with the assistance of UNIFIL. UN ويعتبر الصيد جنوبي نهر الليطاني انتهاكاً للقرار 1701 (2006)، وتقع المسؤولية عن منع الصيد في منطقة العمليات على السلطات اللبنانية، بمساعدة القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد