ويكيبيديا

    "جنوب أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • southern Afghanistan
        
    • south of Afghanistan
        
    The focus of suicide attacks was no longer southern Afghanistan, the central region currently accounting for 21 per cent of such attacks. UN ولم تعد الهجمات الانتحارية تركز على جنوب أفغانستان فقط، إذ يبلغ حاليا عدد هذه الهجمات 21 هجوما في المنطقة الوسطى.
    More than half of all civilian assassinations were carried out in southern Afghanistan. UN ووقع أكثر من نصف عمليات اغتيال المدنيين في جنوب أفغانستان.
    33. During the reporting period, farmers in southern Afghanistan prepared their fields for opium cultivation to be harvested in early 2010. UN 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، هيأ المزارعون في جنوب أفغانستان حقولهم لزراعة الأفيون لحصاده في بداية عام 2010.
    The Security Council also notes with concern evidence of growing links between the insurgency and the drug trade in the south of Afghanistan. UN كما يلاحظ مجلس الأمن بقلق توافر ما يثبت وجود صلات متنامية بين المتمردين وتجارة المخدرات في جنوب أفغانستان.
    The Security Council also notes with concern evidence of growing links between the insurgency and the drug trade in the south of Afghanistan. UN ويلاحظ مجلس الأمن أيضا بقلق الدليل عن وجود صلات متنامية بين المتمردين وتجارة المخدرات في جنوب أفغانستان.
    Robberies and killings of local Afghans were reported from various parts of southern Afghanistan. UN ووردت أنباء حوادث سرقة وقتل أفغان محليين من مختلف أجزاء جنوب أفغانستان.
    There were other reports, however, that women in southern Afghanistan were undeterred by such intimidation. UN غير أنه كانت هناك تقارير أخرى تفيد أن أعمال الترويع هذه لم تجد في إرهاب النساء في جنوب أفغانستان.
    Following the signing of the memorandum, the United Nations resumed operations in southern Afghanistan on 28 May 1998. UN وإثر توقيع مذكرة التفاهم، استأنفت اﻷمم المتحدة العمليات في جنوب أفغانستان في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    The lower than expected output was due to the suspension of all United Nations activities in southern Afghanistan. UN ويعود انخفاض الناتج عما كان متوقعا إلى تعليق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في جنوب أفغانستان.
    The delivery of basic humanitarian aid has been prevented in parts of the country and new emergencies have been created, including the displacement of some 15,000 families in southern Afghanistan following fighting in the second half of 2006. UN وقد تعذّر توصيل المعونة الإنسانية الأساسية إلى بعض أجزاء البلد ونشأت حالات تمرد جديدة اقترنت بتشريد نحو 000 15 أسرة في جنوب أفغانستان في أعقاب الاقتتال الذي دار في النصف الثاني من عام 2006.
    Stabilization and reconstruction of areas such as southern Afghanistan are vital to regional and global security. UN فتحقيق الاستقرار والتعمير في مناطق مثل جنوب أفغانستان أمران أساسيان لإحلال الأمن الإقليمي والعالمي.
    Fighting in southern Afghanistan caused displacement and affected aid assistance delivery. UN وتسبب القتال في جنوب أفغانستان في تشريد السكان، وأضرَّ بتقديم المساعدة والمعونة.
    The Taliban emerged in southern Afghanistan and recruited from the border areas only at the end of 1994. UN لقد ظهرت طالبان في جنوب أفغانستان ولم تجند أفرادا من مناطق الحدود إلا بنهاية 1994.
    Kanahar Airbase in southern Afghanistan. Open Subtitles القاعدة الجوية بقندهار فى جنوب أفغانستان
    Reporting by Afghan security forces also included activities of non-Afghan individuals loyal to Al-Qaida in Helmand Province in southern Afghanistan and in Kunar Province in eastern Afghanistan. UN وشملت بلاغات قوات الأمن الأفغانية أيضاً أنشطة أفراد غير أفغان موالين لتنظيم القاعدة في مقاطعة هلمند في جنوب أفغانستان وفي مقاطعة كُنَر في شرق أفغانستان.
    One of several examples from the reporting period is the significant seizure of marijuana in southern Afghanistan where approximately 3,500 kilograms were discovered in one operation. That seizure was the largest marijuana seizure of 2010 and 2011. UN وكان أحد الأمثلة الكثيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملية ضبط كبيرة للماريجوانا في جنوب أفغانستان حيث تم اكتشاف حوالي 500 3 كيلوغرام منها في عملية واحدة كانت الأكبر من نوعها خلال عامي 2010 و 2011.
    Concerning Goal 7, related to the environment, in 2007 343 community water points were constructed in the parts of southern Afghanistan hit by drought and affected by conflict. UN وفيما يتعلق بالهدف 7، المتصل بالبيئة، تم في عام 2007 تشييد 343 موقعا للتزود بالمياه داخل المجتمعات المحلية في أجزاء من جنوب أفغانستان التي أصابها الجفاف وتأثرت بالصراعات.
    Attacks on national and international forces and on electoral, government and humanitarian workers and their premises in southern Afghanistan have intensified. UN وقد تكثفت الهجمات على القوات الوطنية والدولية؛ وعلى موظفي الانتخابات وموظفي الحكومة وعمال المساعدة الإنسانية وعلى أماكن عملهم في جنوب أفغانستان.
    It remains essential to create a secure environment in the south of Afghanistan so that reconstruction activities can take place. UN ولا يزال من الضروري تهيئة بيئة آمنة في جنوب أفغانستان كي يمكن الاضطلاع بأنشطة التعمير.
    The Board considered that a return to Kandahar province in the south of Afghanistan was not possible at that moment, however it was reasonable to demand that the complainants seek protection internally, for example in Kabul. UN ورأى المجلس أن العودة إلى إقليم قندهار في جنوب أفغانستان ليس ممكناً في الوقت الحالي ولكن ليس هناك ما يحول دون مطالبة صاحبي الشكوى بالبحث عن جهة داخلية بديلة، في كابول مثلاً.
    The Board considered that a return to Kandahar province in the south of Afghanistan was not possible at that moment, however it was reasonable to demand that the complainants seek protection internally, for example in Kabul. UN ورأى المجلس أن العودة إلى إقليم قندهار في جنوب أفغانستان ليس ممكناً في الوقت الحالي ولكن ليس هناك ما يحول دون مطالبة صاحبي الشكوى بالبحث عن وجهة داخلية بديلة، في كابول مثلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد