The report gave a detailed account of incidents in which Palestinians were killed by IDF soldiers and settlers. | UN | وقدم التقرير سردا مفصلا لﻷحداث التي قتل فيها فلسطينيون على يد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمستوطنين. |
Four to five bullets struck the lower part of Ahlail’s body as he tried to escape from a unit of undercover IDF soldiers. | UN | وأصيب الجزء اﻷسفل من جسم أهليل بأربع أو خمس طلقات عندما كان يحاول الفرار من وحدة من جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي السريين. |
In Bethlehem, clashes erupted for the second consecutive day between IDF soldiers and Palestinian protesters. | UN | وفي بيت لحم، نشبت مصادمات لثاني يوم على التوالي بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمحتجين من الفلسطينيين. |
IDF troops were called in and two persons were arrested. | UN | فاستدعي جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وألقوا القبض على شخصين. |
Eyewitnesses said that the owner of one of the houses was wrestled to the ground by IDF troops, while he clutched his toddler son and tried to block them. | UN | وقال شهود عيان أن جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي صرعوا مالك أحد المنزلين وطرحوه أرضا وهو قابض على ابنه الدارج يحاول صدهم. |
Houses were occupied by Israel Defense Forces soldiers and used as watchtowers. | UN | واحتل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنازل لاستخدامها أبراجا للمراقبة. |
At the end of the demonstration in Ramallah, the protesters clashed with IDF soldiers stationed at the southern entrance to El Bireh. | UN | وفي نهاية المظاهرة في رام الله، اصطدم المتظاهرون مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي المتمركزين عند المدخل الجنوبي للبيرة. |
In Ramallah, youths threw stones at IDF soldiers manning the roadblocks near the city. | UN | وفي رام الله، ألقى الشبان الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي المتمركزين عند حواجز الطرق بالقرب من المدينة. |
As tempers flared, Palestinian policemen aimed their weapons at IDF soldiers and border policemen. | UN | وعندما استعر الغضب، وجهت الشرطة الفلسطينية أسلحتها صوب جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود. |
Palestinian police prevented the demonstrators from marching through Bethlehem and confronting IDF soldiers at Rachel’s Tomb. | UN | ومنعت الشرطة الفلسطينية المتظاهرين من السير عبر شوارع بيت لحم ومواجهة جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند قبر راحيل. |
It was one of three incidents in Hebron involving the throwing of explosive devices at IDF soldiers. | UN | وكانت هذه الحادثة واحدة من ثلاث حوادث شملت إلقاء عبوات متفجرة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل. |
Twelve residents were slightly injured during confrontations with IDF soldiers at the entrance to the village. | UN | وأصيب ١٢ من المقيمين بإصابات خفيفة أثناء مواجهات مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند مدخل القرية. |
As soon as the parade reached Shuhada Street, a barrage of stones were thrown at IDF soldiers who responded with rubber bullets. | UN | وما أن بلغت المسيرة شارع الشهداء حتى قوبل جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بوابل من الحجارة، فردوا باستخدام العيارات المطاطية. |
Shot dead by IDF soldiers near the Jalama checkpoint at the entrance to Jenin. | UN | حركي منتم إلى حماس، قتل برصاص جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من حاجز الجلمة عند مدخل جنين. |
IDF soldiers and police arrived on the scene and began searching for the assailant. No arrests were made. | UN | وقدم جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي ورجال الشرطة إلى الموقع وبدأوا البحث عن الفاعل. |
However, IDF soldiers who were stationed at a roadblock at the entrance to the camp prevented any supplies from entering the camp and some of the foodstuffs had to be smuggled in. | UN | ولكن جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي المرابطين عند حاجز مقام على الطريق عند مدخل المخيم منعوا إدخال أي مؤن الى المخيم، اﻷمر الذي أدى إلى تهريب بعض اﻷغذية الى المخيم. |
IDF troops responded with gunfire; no harm or injuries were reported. | UN | وردت جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بإطلاق النيران؛ ولم يبلغ عن حدوث أي أضرار أو إصابات. |
IDF troops at the site fired rubber bullets and tear-gas to disperse the demonstrators. | UN | وأطلق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عيارات مطاطية عند الموقع وقنابل مسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين. |
In addition, troops sealed off an alley at the entrance to the Kalandia refugee camp, which had been used by Palestinians to throw stones at IDF troops. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أغلقت القوات إحدى الحارات عند المدخل المؤدي إلى مخيم قلنديا للاجئين كان يستخدمها الفلسطينيون ﻹلقاء الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
Immediately thereafter, the Israel Defense Forces soldiers also took up combat positions, aiming their weapons in the direction of the Lebanese troops. | UN | وبعد ذلك مباشرة، اتخذ جنود جيش الدفاع الإسرائيلي مواقع قتالية أيضا، مصوبين أسلحتهم باتجاه جنود الجيش اللبناني. |
In another incident, an IDF soldier standing at the Tapuah junction was seriously injured when a Palestinian car ran him over before overturning and plunging into a wadi. | UN | وفي حادث آخر، جرح جندي من جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي كان واقفا عند مفترق تابواه، عندما صدمته سيارة فلسطينية قبل أن تنقلب وتغوص في الوادي. |
Another victim was shot in the leg from a distance of some 30 metres by an Israel Defense Forces soldier. | UN | وأصيب أحد الضحايا الآخرين بطلق ناري في ساقه أطلقه عليه أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي من مسافة تبعد حوالي 30 مترا. |
soldiers of the Israel Defense Forces removed explosive devices on the Israeli-Egypt border and intercepted suspected smugglers. | UN | وأزال جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أجهزة متفجرة على الحدود بين إسرائيل ومصر واعترضوا بعض المهربين المشتبه بهم. |
A number of IDF soldiers appeared at the end of the narrow alley where the victim and his cousin were walking. | UN | وظهر عدد من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي في نهاية الممر الضيق حيث كان يسير الضحية وقريبه. |
I was carrying my dead children and the IDF soldiers came out of their tanks and were laughing at us. | UN | وكنت أحمل طفلتيّ القتيلتين، وخرج جنود جيش الدفاع الإسرائيلي من دباباتهم وهم يضحكون علينا. |
One of the soldiers reportedly dared him to approach, after which the unarmed man started walking towards the IDF soldiers. | UN | وتفيد التقارير بأن أحد الجنود تحدّاه بأن يقترب، وبدأ بعدها الرجل غير المسلح يسير باتجاه جنود جيش الدفاع الإسرائيلي. |