ويكيبيديا

    "جنيف الثاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • second Geneva
        
    • Geneva II
        
    All those with influence should help the parties to prepare for constructive engagement at the second Geneva conference. UN وأنه ينبغي لجميع الجهات المؤثرة مساعدة مختلف الأطراف في التحضير لمشاركة بناءة في مؤتمر جنيف الثاني.
    He called on all those with influence to help the parties prepare for constructive engagement at the second Geneva conference. UN ودعا جميع الجهات المؤثرة إلى مساعدة الأطراف في التحضير لمشاركة بناءة في مؤتمر جنيف الثاني.
    Council members also addressed the Syrian crisis, as they welcomed the second Geneva conference that would begin that week. UN وتطرق الأعضاء أيضا للأزمة السورية، وأعربوا عن ترحيبهم بمؤتمر جنيف الثاني المقرر عقده في ذلك الأسبوع.
    The Geneva II conference should be held as soon as possible to help the Syrian people achieve a peaceful transition to democracy. UN وينبغي عقد مؤتمر جنيف الثاني في أقرب وقت ممكن لمساعدة الشعب السوري على تحقيق الانتقال السلمي إلى الديمقراطية.
    They also stated support for a Geneva II conference and noted concern about delays. UN وأعربوا أيضا عن دعمهم لمؤتمر جنيف الثاني وأشاروا إلى القلق بشأن التأخير.
    12. Saudi Arabia was the only country in the world that had not formally declared its support for a second Geneva conference. UN 12 - وأضاف أن المملكة العربية السعودية هي البلد الوحيد في العالم الذي لم يعلن رسمياً دعمه لمؤتمر جنيف الثاني.
    His delegation was committed to swiftly achieving a peaceful settlement in that country, and was doing its utmost to ensure that the second Geneva conference was convened as soon as possible. UN ويلتزم وفده بسرعة تحقيق تسوية سلمية في هذا البلد، ويبذل كل ما في وسعه لضمان عقد مؤتمر جنيف الثاني في أسرع وقت وقت ممكن.
    To that end, several members said that preparations for the second Geneva Conference should be expedited so that the Conference could be held as soon as possible. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أشار عدة أعضاء إلى ضرورة الإسراع بالتحضير لمؤتمر جنيف الثاني حتى يتسنى عقده في أقرب وقت ممكن.
    Moreover, members addressed the Syrian crisis, as they welcomed the second Geneva conference to be held that week. UN علاوة على ذلك، تطرق الأعضاء للأزمة السورية، وأعربوا عن ترحيبهم بمؤتمر جنيف الثاني المقرر عقده في ذلك الأسبوع.
    In the ensuing consultations, all members reiterated the need for a political solution to the conflict, calling for the holding of the second Geneva conference as soon as possible. UN وفي المشاورات التي تلت، أكد جميع الأعضاء مجدداً ضرورة التوصل إلى حل سياسي للنزاع، ودعوا إلى ضرورة عقد مؤتمر جنيف الثاني في أقرب وقت ممكن.
    His Government had indicated that it would take part, without preconditions, in the second Geneva Conference on Syria, the aim of which was to find a solution that would lead to the building of a Syria for the future, with the participation of Syrians themselves and with no outside interference. UN وقال إن حكومته قد أوضحت أنها ستشارك دون شروط مسبقة في مؤتمر جنيف الثاني بشأن سورية الذي يهدف إلى التوصل إلى حل يسمح ببناء سورية المستقبل، بمشاركة السوريين أنفسهم ودون أي تدخل خارجي.
    As part of a regional tour, the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria, Lakhdar Brahimi, visited Iraq on 21 October and met with the Prime Minister, the Minister for Foreign Affairs and the Deputy Prime Minister for Energy Affairs, Hussein al-Shahristani, to discuss preparations for the second Geneva conference. UN وقام الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا، في إطار جولة إقليمية، بزيارة إلى العراق في 21 تشرين الأول/أكتوبر، واجتمع مع رئيس الوزراء ووزير الخارجية ونائب رئيس الوزراء لشؤون الطاقة، حسين الشهرستاني، لمناقشة الأعمال التحضيرية لمؤتمر جنيف الثاني.
    With respect to the Syrian Arab Republic, he noted the holding of the second Geneva conference and the adoption of resolution 2139 (2014) regarding the humanitarian situation in the country. UN وفي ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، أشار إلى عقد مؤتمر جنيف الثاني واعتماد القرار 2139 (2014) بشأن الحالة الإنسانية في البلد.
    4. Recalls paragraph 12 of the report of the Secretary-General, and urges the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria to continue his efforts towards the successful convening of the second Geneva conference on the Syrian Arab Republic, aimed at achieving the objective of the mission as indicated in the report of the Secretary-General; UN 4 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير الأمين العام()، وتحث الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لسوريا على أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى النجاح في عقد مؤتمر جنيف الثاني المعني بالجمهورية العربية السورية الذي يرمي إلى تحقيق هدف البعثة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    4. Recalls paragraph 12 of the report of the Secretary-General, and urges the Special Representative to continue his efforts towards the successful convening of the second Geneva conference on the Syrian Arab Republic, aimed at achieving the objective of the mission as indicated in the report of the Secretary-General; UN 4 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير الأمين العام()، وتحث الممثل الخاص على أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى النجاح في عقد مؤتمر جنيف الثاني المعني بالجمهورية العربية السورية الذي يرمي إلى تحقيق هدف البعثة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    4. Recalls paragraph 12 of the report of the Secretary-General, and urges the Special Representative to continue his efforts towards the successful convening of the second Geneva conference on the Syrian Arab Republic, aimed at achieving the objective of the mission as indicated in the report of the Secretary-General; UN 4 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير الأمين العام()، وتحث الممثل الخاص على أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى النجاح في عقد مؤتمر جنيف الثاني المعني بالجمهورية العربية السورية الذي يرمي إلى تحقيق هدف البعثة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    He pointed out that progress in the Geneva II talks had so far been limited. UN وأشار إلى أن التقدم المحرز في محادثات مؤتمر جنيف الثاني كان لحد الآن محدودا.
    Some members attached importance to the political process, as the only feasible solution to the Syrian conflict, and called for the early convening of the Geneva II Conference. UN وأشار بعض الأعضاء إلى الأهمية التي يولونها للعملية السياسية، باعتبارها الحل الممكن الوحيد للنزاع السوري، ودعوا إلى التعجيل بعقد مؤتمر جنيف الثاني.
    24. The purpose of the draft resolution was to undermine the Geneva II conference. UN 24 - وختاما، ذكر أن القصد من مشروع القرار هو تقويض مؤتمر جنيف الثاني.
    Here are three ways to simplify the equation and maximize the chances that the parties to the Geneva II peace conference will be able to agree on more than the desirability of someday holding a Geneva III. News-Commentary وهناك ثلاث طرق لتبسيط المعادلة وتعظيم فرص تمكين الأطراف المشاركة في مؤتمر جنيف الثاني من التوصل إلى اتفاق حول ما هو أكثر من مجرد الرغبة في عقد مؤتمر جنيف الثالث ذات يوم.
    Rather than pondering or devising new borders, regional and external powers need to focus their efforts on holding Syria together. The planned Geneva II conference is a necessary first step. News-Commentary وبدلاً من تصور أو رسم حدود جديدة، فيتعين على القوى الإقليمية والخارجية أن تركز جهودها على تعزيز تماسك سوريا. ويشكل مؤتمر جنيف الثاني المرتقب خطوة أولى ضرورية في هذا الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد