ويكيبيديا

    "جنيف الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Geneva addressed to
        
    • Geneva to
        
    • Geneva is due to
        
    • addressed to the
        
    of Yugoslavia to the United Nations Office at Geneva addressed to the UN يوغوسلافيا الاتحادية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس اللجنة
    Russian Federation to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Chairman of the Commission on Human Rights UN الروسي لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    at Geneva addressed to the Chairman of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN جنيف الى رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Travel of five experts from outside Geneva to seminars 100 000 UN سفر خمسة خبراء من خارج جنيف الى الحلقات الدراسية ٠٠٠ ١٠٠
    Regarding the proposed transfer of 17 posts from Geneva to New York and Vienna, he asked what functions had previously been performed under those posts. UN وفيما يتعلق بالنقل المقترح ﻟ ١٧ وظيفة من جنيف الى نيويورك وفيينا، سأل عن المهام التي كانت تؤدى في إطار هذه الوظائف.
    Letter dated 4 July 1994 from the Permanent Observer for Palestine to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights UN رسالة مؤرخة في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ وموجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان
    Note verbale dated 18 January 1995 from the Permanent Mission of Denmark to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Centre for Human Rights UN مذكرة شفوية مؤرخة في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وموجهة من البعثة الدائمة للدانمرك لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مركز حقوق الانسان
    Note verbale dated 13 February 1995 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights UN مذكرة شفوية مؤرخة في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لاسرائيل لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    Letter dated 13 February 1995 from the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights UN رسالة مؤرخة في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لميانمار لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    Letter dated 6 March 1995 from the Permanent Representative of India to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Chairman of the Commission on Human Rights UN رسالة مؤرخة في ٦ آذار/مارس ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم للهند لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    E/CN.4/1996/152 4 Letter dated 26 March 1996 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights UN E/CN.4/1996/152 مذكرة شفوية مؤرخة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٦ وموجهة من الممثل الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان
    and Corr.1 to the United Nations Office at Geneva addressed to the Chairman of the forty-ninth session of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN رسالة مؤرخة في ٦١ تموز/يوليه ٧٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    and Corr.1 the United Nations Office at Geneva addressed to the Officer-in-Charge, High Commissioner/Centre for Human Rights UN رسالة مؤرخة في ٦١ تموز/يوليه ٧٩٩١ وموجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى القائم بأعمال المفوضة السامية / مركـز حقـوق اﻹنسان
    E/CN.4/1998/5- 8 Note verbale dated 7 August 1997 E/CN.4/Sub.2/1997/39 from the Permanent Mission of Georgia to the United Nations Office at Geneva addressed to the High Commissioner/Centre for Human Rights UN E/CN.4/1998/5- E/CN.4/Sub.2/1997/39 مذكرة شفوية مؤرخة في ٧ آب/أغسطس ٧٩٩١ وموجهة من البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى القائم بأعمال المفوضة السامية / مركـز حقـوق اﻹنسان
    It should be recalled that when the negotiations on the Vance-Owen plan were at a difficult juncture, the talks were moved from Geneva to New York where President IZETBEGOVIC was able to sign all the relevant documents. UN وتجدر اﻹشارة الى أنه عندما وصلت المفاوضات بشأن خطة فانس وأوين الى منعطف صعب، جرى نقل المحادثات من جنيف الى نيويورك حيث تمكن الرئيس عزت بيكوفتش من التوقيع على جميع الوثائق ذات الصلة.
    Language training, therefore, must be considered as a primary element, not only for staff but for family members in the transition from Geneva to Bonn. UN ولهذا لا بد من اعتبار مسألة التدريب اللغوي عنصرا أساسيا في الانتقال من جنيف الى بون ليس بالنسبة الى الموظفين فقط بل بالنسبة الى أفراد أسرهم أيضا.
    Prior to the transfer of the Sales Unit from Conference Services, United Nations Office at Geneva, to the Department of Public Information, the functions related to the post were carried out by the Chief, Distribution and Sales, Office of Conference and Support Services. UN وقبل نقل وحدة المبيعات من دائرة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى إدارة شؤون اﻹعلام، كان رئيس التوزيع والمبيعات بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم يضطلع بالمهام المتصلة بهذه الوظيفة.
    Prior to the transfer of the Sales Unit from Conference Services, United Nations Office at Geneva, to the Department of Public Information, the functions related to the post were carried out by the Chief, Distribution and Sales, Office of Conference and Support Services. UN وقبل نقل وحدة المبيعات من دائرة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى إدارة شؤون اﻹعلام، كان رئيس التوزيع والمبيعات بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم يضطلع بالمهام المتصلة بهذه الوظيفة.
    Some delegations regretted that the Secretariat had not given precise and sufficient information to Member States in order to enable them to identify the gains related to effectiveness and productivity that would arise from the transferring of those functions from Geneva to Vienna. UN وأعربت بعض الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة لم تقدم الى الدول اﻷعضاء معلومات دقيقة وكافية لتمكينها من تحديد المكاسب المتصلة بالفعالية والانتاجية، والتي تتحقق من جراء نقل هذه المهام من جنيف الى فيينا.
    Since the Security Council is actively seized of this issue, the Non-aligned members of the Council believe that a change in venue from Geneva to New York could make it possible for the Council to be in a position to contribute more effectively to the process. UN ولما كان مجلس اﻷمن ينظر حاليا بنشاط في هذه المسألة، فإن بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في المجلس ترى أن تغيير المكان من جنيف الى نيويورك سيجعل المجلس في موقف يمكنه من المساهمة في هذه العملية بمزيد من الفعالية.
    IS2.3 The significant reduction ($447,500) in the estimates for language training at Geneva is due to various policy changes in response to an internal audit report. UN ب إ ٢-٣ ويعزى التخفيض الهام )٥٠٠ ٤٤٧ دولار( في التقديرات المخصصة للتدريب في مجال اللغات في جنيف الى التغييرات المختلفة في السياسة العامة استجابة ﻷحد تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد