ويكيبيديا

    "جنيف على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Geneva to
        
    • Geneva on
        
    • the Geneva
        
    • Geneva for
        
    • Geneva in
        
    • Geneva at the
        
    • Geneva is
        
    • Geneva should
        
    • Geneva responded to
        
    • Geneva was
        
    • Geneva will
        
    This, however, has never been an impediment to the ability of managers at the United Nations Office at Geneva to cooperate and negotiate with their counterparts in other Geneva-based organizations. UN بيد أن هذا لم يعرقل مطلقا قدرة المديرين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف على التعاون والتفاوض مع نظرائهم في المنظمات اﻷخرى التي يوجد مقرها في جنيف.
    As a follow-up he has urged his permanent mission in Geneva to establish closer contact with the ISU. UN وفي إطار المتابعة، حث الأمين الدائم بعثة بلده الدائمة في جنيف على توثيق اتصالها بوحدة دعم التنفيذ.
    Subsequently, we will resume negotiations in Geneva on a sixth protocol to the CCW, on cluster munitions. UN وبعد ذلك سنستأنف المفاوضات في جنيف على بروتوكول سادس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة وبشأن الذخائر العنقودية.
    Participating agencies had committed themselves to providing information to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Geneva on a monthly basis. UN وقد التزمت الوكالات المشاركة في النظام بتوفير المعلومات لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف على أساس شهري.
    Similarly, the Protocol II Additional to the Geneva Conventions provides that: UN وبالمثل، ينص البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف على أنه:
    I would like to extend our gratitude and pay tribute to the Government of Switzerland and to the authorities of Geneva for their very warm hospitality. UN وأود أن أعرب عن امتناننا وتحياتنا لحكومة سويسرا وسلطات مدينة جنيف على كرم الضيافة.
    Denmark shares the growing frustration generated by the absence, for more than a decade, of concrete outcomes of multilateral nuclear disarmament negotiations in general and of the work of the Conference on Disarmament in Geneva in particular. UN تشاطر الدانمرك الشعور المتنامي بالإحباط الناجم عن عدم التوصل، على مدى أكثر من عقد من الزمن، إلى نتائج ملموسة لمفاوضات نزع السلاح النووي بصفة عامة وفي أعمال مؤتمر نزع السلاح في جنيف على وجه الخصوص.
    During the biennium and, in particular, during 2013, the Publishing Service produced significantly fewer hard-copy documents as part of a commitment by the United Nations Office at Geneva to reduce the consumption of paper and promote the delivery of documents by digital means. UN وخلال فترة السنتين، وبخاصة خلال عام 2013، أصدرت دائرة النشر عددا أقل بكثير من الوثائق المطبوعة، وذلك في إطار التزام أخذه مكتب الأمم المتحدة في جنيف على عاتقه بتقليص استهلاك الورق والعمل على تقديم الوثائق باستخدام الوسائل الرقمية.
    We the civil society organizations from the Asia- Pacific countries strongly urge the international community gathered here in Geneva to assure and support the following proposals. UN نحن منظمات المجتمع المدني من بلدان آسيا والمحيط الهادئ، نحث بقوة المجتمع المدني المجتَمِع هنا في جنيف على كفالة وتأييد الاقتراحات التالية.
    Initial positive reactions from the Permanent Missions of Algeria and Egypt to the United Nations Office at Geneva to his requests for invitations to visit their countries did not yield the hoped-for invitations. UN ولم تثمر ردود الفعل اﻹيجابية اﻷولية من البعثة الدائمة لكل من الجزائر ومصر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف على طلبه إليها توجيه الدعوة اليه لزيارة كل من بلديهما عن توجيه الدعوة المأمولة.
    As a result of these measures, 24 posts in total have been redeployed within the Conference Services Division in Geneva to priority areas and assigned to new functions. UN ونتيجة لاتخاذ هذه التدابير جرت إعادة توزيع 24 وظيفة داخل شُعبة خدمات المؤتمرات في جنيف على مجالات ذات أولوية وعهد إلى شاغليها بمهام جديدة.
    The Advisory Committee was informed that several of them have made it clear that their interest in UNOPS services would be contingent upon the availability of UNOPS capacity in Geneva to provide services of the kind required for social rehabilitation projects. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن عدة هيئات منها قد أوضحت أن اهتمامها بخدمات المكتب سيتوقف على توافر قدرة للمكتب في جنيف على تقديم الخدمات من النوع اللازم لمشاريع إعادة التأهيل الاجتماعي.
    Participating agencies had committed themselves to providing the information to the Office in Geneva on a monthly basis. UN والتزمت الوكالات المشاركة بتقديم المعلومات إلى المكتب في جنيف على أساس شهري.
    Many of these make regular use of the conference facilities at the United Nations Office at Geneva on a reimbursable basis. UN ويستخدم العديد من هؤلاء الشركاء بانتظام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس استرداد التكاليف.
    In 2011 and 2012, Switzerland participated actively in expert-level talks in Geneva on the margins of the Conference. UN ولقد شاركت سويسرا في عامي 2011 و 2012 مشاركة فعالة في المحادثات التي أُجريت على مستوى الخبراء في جنيف على هامش المؤتمر.
    (iii) Development and maintenance of the web page of the Conference on Disarmament; maintenance of the website of the Geneva Branch; UN ' 3` تطوير وصيانة صفحة الاستقبال الخاصة بمؤتمر نزع السلاح على الإنترنت؛ وصيانة موقع فرع جنيف على الشبكة العالمية؛
    In recognition of this fact, Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides, in Article 82, that: UN وإقرارا بهذا الأمر، تنص المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي:
    The applications used in Geneva for example are different from New York. VIII.94. UN فالتطبيقات المستخدمة في جنيف على سبيل المثال تختلف عن التطبيقات المستخدمة في نيويورك.
    In the meantime, we have introduced a complete moratorium on their operational use, while we participate constructively in the Ottawa Process and push in the Conference on Disarmament in Geneva for a wider ban. UN وإلى أن يتم ذلك تقدمنا بوقف اختياري شامل لاستخدامها العملي، في الوقت الذي نشارك فيه بشكل بناء في عملية أوتاوا ونحث في مؤتمر نزع السلاح في جنيف على حظر أوسع نطاقا.
    The seminars and lectures organized in recent years in Geneva in the margins of the Conference have already provided a useful opportunity for us to pool our ideas regarding future negotiations. UN وقد مكنت الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي نظمت في السنوات الأخيرة في جنيف على هامش مؤتمر نزع السلاح من طرح أفكار مفيدة تمهيدا للمفاوضات المقبلة.
    The first EMCF workshop was organized in Geneva at the margin of the thirteenth session of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy in July 2013, and dealt with competition advocacy towards certain constituencies in the private and public sectors. UN وعقدت أولى حلقات عمل المنتدى في جنيف على هامش الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2013، وعالجت الدعوة إلى المنافسة الموجهة إلى دوائر معينة في القطاعين العام والخاص.
    The United Nations Office at Geneva is preparing its own survey, to be conducted in early 2011. UN ويعكف مكتب الأمم المتحدة في جنيف على إعداد الاستقصاء الخاص به الذي يُعتزم تنفيذه في مطلع عام 2011.
    All missions in Geneva should be informed of my concerns, and additionally, I expressly request you to include the present letter in the report of the twenty-first Special Session. UN وينبغي إطلاع جميع البعثات في جنيف على ما أعربْت عنه من شواغل. وعلاوة على ذلك، أطلب إليكم صراحةً إدراج هذه الرسالة في تقرير الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    21. On 3 July 2014, the Permanent Mission of Algeria to the United Nations in Geneva responded to the aforementioned note verbale. UN ٢١ - وفي 3 حزيران/يونيه 2014، ردت البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة في جنيف على المذكرة الشفوية الآنفة الذكر.
    The underlying concept of " Geneva " was that technological progress equalled development. UN وقام مؤتمر جنيف على المفهوم القائل بأن التقدم التكنولوجي يساوي التنمية.
    Moreover, it is not realistic to expect that many suitably qualified persons in New York or Geneva will agree to accept appointment in Hamburg on a temporary basis. UN علاوة على ذلك، ليس من الواقعي توقع قبول كثير من اﻷشخاص المؤهلين تأهيلا مناسبا في نيويورك أو جنيف على التعيين في هامبورغ على أساس مؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد