ويكيبيديا

    "جهة التنسيق الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national focal point
        
    • National Contact Point
        
    The Supreme Council for Women, presided over by Her Highness Shaikha Sabeeka bint Ibrahim Al Khalifa, served as the national focal point for those efforts. UN إن المجلس الأعلى للمرأة، برئاسة سمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة، يشكل جهة التنسيق الوطنية لتلك الجهود.
    The position of the UNCCD in line ministries, and that of the national focal point, is reinforced UN تعزيز موقف الوزارات المختصة بالاتفاقية، وموقف جهة التنسيق الوطنية
    Coordination is carried out through the national focal point, with periodic meetings on training, follow-up and compliance with provisions and requirements. UN ويجري التنسيق عبر جهة التنسيق الوطنية من خلال عقد اجتماعات دورية بشأن التدريب ومتابعة الأحكام والمقتضيات والامتثال لها.
    New applications would be stored as pending until an official confirmation is received from the national focal point (NFP) electronically or in writing. UN وستحفظ الطلبات الجديدة على أنها معلقة إلى حين تلقي تأكيد رسمي من جهة التنسيق الوطنية عبر البريد الإلكتروني أو خطياً.
    However, in July 2011, the ISU received a copy of the accession act and has been informed by the National Contact Point of Cameroon that the original instrument has been misplaced and therefore has never been deposited. UN غير أن وحدة دعم التنفيذ تلقت في تموز/يوليه 2011 نسخة من صك الانضمام وأبلغتها جهة التنسيق الوطنية في الكاميرون بأن الصك الأصلي قد ضاع وبالتالي فإنه لم يخضع أبداً للإيداع.
    In order to avoid bureaucracy, such experts should not have to go through a national focal point in order to be enlisted. UN وتجنبا للبيروقراطية، ينبغي ألا يضطر هؤلاء الخبراء إلى المرور عبر جهة التنسيق الوطنية لكي يدرجوا في القائمة.
    In Canada, this is often the national focal point. UN وفي كندا، تكون هذه السلطة هي جهة التنسيق الوطنية في كثير من الأحيان.
    2. Information on the national focal point UN معلومات عن جهة التنسيق الوطنية
    2. Information on the national focal point UN معلومات عن جهة التنسيق الوطنية
    The Women's Bureau serves as the national focal point to the EGDC and has jointly implemented programmes in The Gambia that were designed to harmonise gender mainstreaming activities within the subregion. UN ويقوم مكتب شؤون المرأة بدور جهة التنسيق الوطنية الخاصة بالمركز، وقد نفذ برامج مشتركة في غامبيا بهدف التنسيق بين مختلف أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل المنطقة دون الإقليمية.
    Stakeholders in each country should be encouraged to engage with the national focal point to provide other instances or indicators of progress, which should be quantified wherever possible. As far as possible, they should use the indicators of progress in the Global Plan of Action but may also devise other indicators which can readily be measured. UN وينبغي تشجيع أصحاب المصلحة في كل بلد على العمل مع جهة التنسيق الوطنية لتوفير حالات أو مؤشرات تقدم أخرى، وينبغي أن تقاس هذه الحالات أو المؤشرات كميا كلما أمكن ذلك، كما ينبغي أن تُستخدم مؤشرات التقدم في خطة العمل العالمية، ولكن يمكن أيضاً وضع المؤشرات الأخرى التي يمكن قياسها بسهولة.
    Despite efforts by the Thailand Mine Action Centre, which is the national focal point for mine action, according to a level-one survey, only 0.87 square kilometres out of a total of 2,556.7 square kilometres -- or 0.03 per cent of the mine-infested area -- have been demined thus far. UN ورغم الجهود التي يبذلها مركز تايلند للأعمال المتعلقة بالألغام، وهو جهة التنسيق الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام، وطبقا للمسح الأوَّلي، فلم نستطع إزالة الألغام إلا مــن 0.87 كيلومتر مربع من مجموع 556.7 2 كيلومتر مربع، أو نسبة 0.03 في المائة من المنطقة الموبوءة بالألغام حتى الآن.
    In the Democratic Republic of the Congo, the national focal point on small arms control and management has been working closely with a national non-governmental organization to collect arms surrendered by citizens. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تعمل جهة التنسيق الوطنية المعنية بتحديد الأسلحة الصغيرة وإدارتها بتعاون وثيق مع منظمة وطنية غير حكومية لجمع الأسلحة التي يسلمها المواطنون.
    5. Requests the Executive Secretary to contact, as appropriate, the national focal point and the competent authorities of the Party or Parties concerned to discuss the concerns or issues referred to in paragraph 3 above; UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي الاتصال، بحسب الاقتضاء، مع جهة التنسيق الوطنية والسلطات المختصة بالطرف أو الأطراف المعنية لمناقشة الشواغل أو القضايا المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    From the national focal point down to the local end-user of resources, the attitude of stakeholders must respond to the growing land-degradation emergency with a sense of ownership and responsibility and must be more informed, involved and inclusive. UN وبدءاً من جهة التنسيق الوطنية نزولاً إلى المستفيدين المحليين النهائيين من الموارد، ينبغي للجهات صاحبة المصلحة أن تتخذ موقفاً يستجيب لحالة تردي الأراضي المتفاقمة بإحساس من الملكية والمسؤولية، كما ينبغي لتلك الجهات أن تكون أكثر اطلاعاً ومشاركة وتمثيلاً.
    According to Articles 5, 6, 7, 8 and 9 of the Draft, all chemicals listed in the schedules 1, 2 and 3 chemicals of CWC should be reported to the Iranian CWC National Authority as the national focal point. UN وطبقا للمواد 5 و 6 و 7 و 8 و 9 من المشروع، فإنه يجب إبلاغ السلطة الوطنية الإيرانية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية عن جميع المواد الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من قوائم المواد الكيميائية المتعلقة باتفاقية الأسلحة الكيميائية، وذلك بصفتها جهة التنسيق الوطنية في هذا الشأن.
    4. In order to fulfill its obligations under this Convention, each State Party shall designate or establish a National Authority to serve as the national focal point for effective liaison with the Agency and other States Parties. UN 4 - تقوم كل دولة طرف، بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية، بتسمية أو إنشاء سلطة وطنية لتعمل بمثابة جهة التنسيق الوطنية تحقيقا للاتصال الفعال بالوكالة وبالدول الأطراف الأخرى.
    Through funding from the United Nations Development Programme, the Burundi national focal point on small arms control and management has been implementing a project to raise awareness among civilians to boost the disarmament programme and the fight against the proliferation of small arms and light weapons. UN بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنفذ جهة التنسيق الوطنية المعنية بتحديد الأسلحة الصغيرة وإدارتها في بوروندي مشروعا لزيادة الوعي بين المدنيين بغية تعزيز برنامج نزع السلاح ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Singapore continues to have two main national bodies overseeing women-related matters. They are the Inter-Ministry Committee (IMC) on CEDAW which was set up in 1996 to monitor Singapore's implementation of the Convention and the Women's Desk, which was established in 2002 as the national focal point for women matters. UN وهاتان الهيئتان هما اللجنة الوزارية المشتركة المعنية باتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي أنشئت في سنة 1996 لمراقبة تنفيذ سنغافورة للاتفاقية ومكتب شؤون المرأة، الذي أنشئ في سنة 2002 باعتباره جهة التنسيق الوطنية فيما يتعلق بالمسائل التي تخص المرأة.
    A panel of experts, including the UNFCCC national focal point, the NAPA Coordinator, the focal point for Article 6 of the Convention and other representatives of the National Climate Committee made presentations and answered questions from the audience in local languages. UN وقدم فريق خبراء يضم جهة التنسيق الوطنية المعنية بالاتفاقية الإطارية، ومنسق برنامج العمل الوطني للتكيف، والمنسق المعني بالمادة 6 من الاتفاقية، وممثلون آخرون للجنة الوطنية المعنية بالمناخ، عروضاً وأجابوا عن أسئلة الجمهور باللغات المحلية.
    On 20 March 2012, a member of the ISU met with Cameroon's National Contact Point in Geneva who informed the ISU that the President's Cabinet has given a deadline to their Ministry for Foreign Affairs to locate the original instrument of accession by end of May 2012. UN وفي 20 آذار/ مارس 2012، قابل أحد أعضاء وحدة دعم التنفيذ في جنيف جهة التنسيق الوطنية في الكاميرون حيث أبلغت تلك الجهة الوحدة بأن ديوان الرئيس قد حدد موعداً نهائياً لوزارة الشؤون الخارجية من أجل البحث عن الصك الأصلي واستخراجه قبل نهاية شهر أيار/مايو 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد