ويكيبيديا

    "جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its efforts to implement the provisions
        
    • their efforts to implement the provisions
        
    49. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 49 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    40. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 40 - تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعمل على استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    38. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 38 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستخدم إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    The purpose of the information services is to strengthen the role of the secretariat in facilitating the flow of information among the key participants in the CCD process, in particular national focal points of the Parties to the Convention as well as other intergovernmental and non-governmental institutions, in their efforts to implement the provisions of the Convention. UN ٤٤- إن الهدف من خدمات اﻹعلام هو تعزيز دور اﻷمانة في تيسير تدفق المعلومات بين المشاركين الرئيسيين في عملية الاتفاقية، وبوجه خاص جهات التنسيق الوطنية لﻷطراف في الاتفاقية فضلاً عن المؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى، في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Operative paragraph 10 " Urges the international community to give the necessary support to developing countries in their efforts to implement the provisions of the existing international and regional instruments governing the transboundary movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes; " UN الفقرة ٠١ من المنطوق تحذف بالكامل ويستعاض عنها بهذا النص " تحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم إلى البلدان النامية في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الصكوك الدولية والاقليمية القائمة التي تحكم نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمﱢية والخطرة عبر الحدود؛ "
    43. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من إعلان ومنهاج عمل بيجين، في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    49. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 49 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    45. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 45 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تستعين بإعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    48. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 48 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستخدم إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    39. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 39 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    45. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 45 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    43. The Committee calls upon the State party to utilize the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    40. The Committee calls upon the State party to utilize the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 40 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تستعين بإعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    41. The Committee calls upon the State party to utilize the Beijing Declaration and Platform for Action, in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 41- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستناد إلى إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    48. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 48 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تستفيد من إعلان ومنهاج عمل بيجين، في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    41. The Committee calls upon the State party to use the Beijing Declaration and Platform for Action in its efforts to implement the provisions of the Convention. UN 41 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    (a) The number and effectiveness of institutions and arrangements for enhanced integration and cooperation established by member States in their efforts to implement the provisions of the African Economic Community. UN (أ) عدد المؤسسات والترتيبات الهادفة إلى تعزيز التكامل والتعاون التي تُنشئها الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الجماعة الاقتصادية الأفريقية وفعالية هذه المؤسسات والترتيبات.
    219. Within the framework of the Committee's country visits, the Executive Directorate also continued to engage with States on their efforts to implement the provisions of resolution 1624 (2005) on the prohibition of incitement to terrorism and the promotion of dialogue among civilizations, and to urge States that had not yet reported to the Committee on their implementation of the resolution to do so. UN 219 - وفي إطار الزيارات القطرية للجنة، استمرت المديرية التنفيذية أيضا في التفاعل مع الدول في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام القرار 1624 (2005) بشأن حظر التحريض على الإرهاب وتعزيز الحوار بين الحضارات، وفي حث الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها إلى اللجنة عن تنفيذ القرار على القيام بذلك.
    199. Within the framework of the Committee's country visits, the Executive Directorate also continued to engage with States on their efforts to implement the provisions of resolution 1624 (2005) on the prohibition of incitement to terrorism and the promotion of dialogue among civilizations, and to urge States that had not yet reported to the Committee on their implementation of the resolution to do so. UN 199 - كما واصلت المديرية التنفيذية، في إطار الزيارات القطرية للجنة، الانخراط مع الدول في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام القرار 1624 (2005) بشأن حظر التحريض على الإرهاب وتعزيز الحوار بين الحضارات، وحث الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها إلى اللجنة عن تنفيذ القرار على القيام بذلك.
    The Office supports countries in their efforts to implement the provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and assists law enforcement agencies in the development and implementation of effective practices to counter organized criminal activity (see table 28 for the anti-organized-crime budget for the biennium 2004-2005). UN 191- يدعم المكتب البلدان في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ويساعد أجهزة انفاذ القانون على استحداث وتنفيذ ممارسات فعالة لمكافحة النشاط الاجرامي المنظم (انظر الجدول 28 بشأن ميزانية مكافحة الجريمة المنظمة لفترة السنتين 2004-2005).
    The basic tool for collecting information on domestic legislation and other measures to implement the Convention is the self-assessment checklist, endorsed by the Conference in its resolution 3/1. States parties are encouraged by the Conference to use the self-assessment checklist as a way to assess their efforts to implement the provisions of the Convention relating to asset recovery. UN 16- إنَّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية، التي اعتمدها المؤتمر في قراره 3/1، هي الأداة الأساسية المستخدَمة في جمع المعلومات عن التشريعات الوطنية وسائر التدابير المُتَّخَذَة لتنفيذ الاتفاقية، ويشجِّع المؤتمر الدول الأطراف على استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية لتقييم جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة باسترداد الموجودات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد