ويكيبيديا

    "جهودها لتعزيز وحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its efforts to promote and protect
        
    • its efforts in the promotion and protection
        
    • their efforts to promote and protect
        
    • efforts to promote and protect the
        
    • its efforts in promoting and protecting
        
    • its efforts for the promotion and protection
        
    It encouraged Mauritius to continue its efforts to promote and protect human rights both at home and around the world. UN وشجعت موريشيوس على مواصلة بذل جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان داخلها وفي جميع أنحاء العالم.
    It encouraged the State to continue its efforts to promote and protect human rights. UN وشجعتها على مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It encouraged Brunei Darussalam to continue its efforts to promote and protect the rights of its people, especially of vulnerable groups. UN وشجعت الفلبين بروني دار السلام على مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق سكانها، وخاصة الشرائح الضعيفة منهم.
    62. The Special Rapporteur wishes to emphasize that, as his primary task, he would like to cooperate with and assist the Government of Myanmar in its efforts in the promotion and protection of human rights. UN 62- يود المقرر الخاص أن يؤكد على أن مهمته الأولى هي أنه يود أن يتعاون مع حكومة ميانمار وأن يساعدها في جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    102. In order to correct such abuses, it was necessary to bear witness and the United States Government stood ready to assist other countries in their efforts to promote and protect human rights. UN 103 - وقال إنه يتعين إشهادنا على انتهاكات لحقوق الإنسان من أجل وضع حد لها، والحكومة الأمريكية على استعداد لمساعدة البلدان الأخرى في جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Nigeria encouraged Malawi to continue its efforts to promote and protect human rights. UN وشجعت نيجيريا ملاوي على مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Algeria was encouraged by Mongolia's determination to continue its efforts to promote and protect human rights. UN وتشجعت الجزائر لمَا لمسته من إصرار منغوليا على مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The five-year review of the implementation of our national plan of action has also identified a number of challenges, both existing and emerging, faced by Mongolia in its efforts to promote and protect children's rights. UN وقد حدد استعراض تنفيذ خطة عملنا الوطنية، بعد انقضاء خمس سنوات على وضعها، عددا من التحديات، سواء القائمة أو الناشئة، التي تواجه منغوليا في جهودها لتعزيز وحماية حقوق الأطفال.
    11. Ms. Popescu urged the State party to pursue its efforts to promote and protect women's human rights. UN 11 - السيدة بوبيسكو: حثت الدولة الطرف على متابعة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعة للمرأة.
    For its part, the Republic of the Congo is resolved to intensify its efforts to promote and protect human rights, and submitted to this review exercise, held from 6 to 8 May. UN إن جمهورية الكونغو، من جانبها، مصممة على تكثيف جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخضعت لعملية الاستعراض هذه، التي جرت في الفترة من 6 إلى 8 أيار/مايو.
    135.47. Continue its efforts to promote and protect human rights in general and particularly, combat poverty (Saudi Arabia); 135.48. UN 135-47- مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عموماً ولمكافحة الفقر خصوصاً (المملكة العربية السعودية)؛
    104.18. Continue with its efforts to promote and protect human rights and freedoms (Sri Lanka); UN 104-18- مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات (سري لانكا)؛
    83.49. Continue its efforts to promote and protect human rights and freedoms (Sri Lanka); UN 83-49- مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات (سري لانكا)؛
    68. The Czech Republic commended the enactment of the Victims and Land Restitution Law and encouraged Colombia to continue its efforts to promote and protect human rights and to strengthen the rule of law. UN 68- وأثنت الجمهورية التشيكية على سن القانون المتعلِّق بتعويض الضحايا وإعادة الأراضي. وشجعت كولومبيا على مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعزيز سيادة القانون.
    9. Encourages the Government of Equatorial Guinea to continue its efforts to promote and protect human rights and fundamental freedoms as set out in its programme of priorities in the fields of democracy, human rights and governance presented in 1997, and in particular: UN ٩- تشجع حكومة غينيا الاستوائية على مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المبينة في برنامج أولوياتها في ميادين الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والحكم الصالح المقدم في عام ٧٩٩١، وبوجه خاص ما يلي:
    To continue to step up its efforts in the promotion and protection of human rights with the full support of the international community, as requested in the report submitted by Tonga to the UPR (Morocco); UN 19- أن تواصل زيادة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بدعم كامل من المجتمع الدولي، حسبما طُلب في التقرير الذي قدمته تونغا إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل (المغرب)؛
    Continue its efforts in the promotion and protection of the rights of persons with disabilities, including its early ratification of Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) (Malaysia); UN 102-11- مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك التصديق المبكر على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (ماليزيا)؛
    14. Recognize the financial and human constraints faced by the Pacific Island States in their efforts to promote and protect human rights, and call upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide technical assistance; UN 14- يقرون بالمعوقات المالية والبشرية التي تواجهها دول المحيط الهادئ الجزرية في جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويهيبون بمفوضية حقوق الإنسان تقديم المساعدة التقنية؛
    10. Recognize both financial and human constraints faced by the Pacific Island States in their efforts to promote and protect human rights, and call upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide technical assistance, capacity-building and training, including through the posting of a subregional representative in Fiji, for the Pacific Island Governments and to support the Pacific Island States; UN 10- يقرون بالمعوقات المالية والبشرية على السواء التي تواجهها دول المحيط الهادئ الجزرية في جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويهيبون بمفوضية حقوق الإنسان تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات والتدريب، بما في ذلك عن طريق تعيين ممثل دون إقليمي في فيجي لحكومات دول المحيط الهادئ الجزرية، وتقديم الدعم لتلك الدول؛
    115.173. Step up its efforts in promoting and protecting migrant workers (Indonesia); UN 115-173- تكثيف جهودها لتعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين (إندونيسيا)؛
    Continue its efforts for the promotion and protection of human rights in the world and in their country (Chad). UN 86-145- مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في العالم وفي بلدها (تشاد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد