ويكيبيديا

    "جهودها للقضاء على التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its efforts to eliminate discrimination
        
    • its efforts to remove discrimination
        
    39. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against minority women. UN 39 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد نساء الأقليات.
    41. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to eliminate discrimination and violence against women with disabilities. UN 41 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تعزز جهودها للقضاء على التمييز والعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination in access to housing and residential segregation based on race, colour ethnicity or national origin, by, inter alia: UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز في الحصول على السكن والفصل في المساكن على أساس العرق أو لون البشرة أو الأصل الإثني أو القومي، وذلك بوسائل من بينها ما يلي:
    Noting the many human rights challenges that the country faced, it thanked Togo for having accepted its recommendation, and encouraged it to step up its efforts to eliminate discrimination against women. UN وفي معرض الإشارة إلى العديد من التحديات التي تواجهها توغو في مجال حقوق الإنسان، شكرت جمهورية الكونغو الديمقراطية توغو على قبول توصيتها، وشجعتها على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It urged Bulgaria to, inter alia, initiate campaigns aimed at addressing the negative attitudes towards the Roma in society at large, and strengthen its efforts to remove discrimination. UN وحثت اللجنة بلغاريا، في جملة أمور، على الشروع في حملات ترمي إلى التصدي للمواقف السلبية إزاء الغجر الروما في المجتمع بصورة عامة ومضاعفة جهودها للقضاء على التمييز(42).
    71. CEDAW urged Denmark to intensify its efforts to eliminate discrimination against minority women. UN 71- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدانمرك على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد نساء الأقليات.
    30. The Committee urges the State party to increase its efforts to eliminate discrimination against children and in particular to: UN 30- تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها للقضاء على التمييز ضد الأطفال، وخاصة من أجل الآتي:
    78. To consider intensifying its efforts to eliminate discrimination against migrants (Egypt). UN 78- النظر في تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد المهاجرين (مصر).
    43. The Committee urges the Netherlands to intensify its efforts to eliminate discrimination against immigrant, migrant, black, Muslim and other minority women. UN 43 - وتحث اللجنة هولندا على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد المرأة المهاجرة والسوداء والمسلمة، وغيرها من نساء الأقليات.
    572. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against minority women. UN 572- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكثف من جهودها للقضاء على التمييز ضد نساء الأقليات.
    27. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against minority women. UN 27 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكثف من جهودها للقضاء على التمييز ضد نساء الأقليات.
    31. Ms. Arocha Domínguez said that, given Mauritania's difficult socio-economic situation, its efforts to eliminate discrimination against women were commendable. UN 31 - السيدة أروشا دمنغير: قالت إنه نظراً للحالة الاجتماعية والاقتصادية الصعبة في موريتانيا، فإن جهودها للقضاء على التمييز ضد المرأة تستحق الثناء.
    21. Ms. Zou Xiaoqiao asked what specific problems the Government had encountered in its efforts to eliminate discrimination against girls in the area of education. UN 21 - السيدة زو أكسياوكياو: سألت عن المشاكل المحددة التي واجهت الحكومة في جهودها للقضاء على التمييز ضد الفتيات في مجال التعليم.
    (a) Base its efforts to eliminate discrimination against women on the Convention as a legally binding women's human rights instrument; UN (أ) إقامة جهودها للقضاء على التمييز ضد المرأة على أساس الاتفاقية بوصفها صكاً ملزماً قانوناً من صكوك حقوق الإنسان للمرأة؛
    (a) Intensify its efforts to eliminate discrimination against Roma, Sinti, immigrant, refugee, asylum-seeking and older women, with respect to accessing education, health and employment; UN (أ) تكثيف جهودها للقضاء على التمييز ضد نساء طائفتي الروما والسنتي، والمهاجرات واللاجئات وطالبات اللجوء والمسنات فيما يتعلق بالاستفادة من التعليم والرعاية الصحية وفرص العمل؛
    42. Regarding the Netherlands, the Committee called upon the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination against immigrant, migrant, black, Muslim and other minority women (CEDAW/C/NLD/CO/5). UN 42- وبخصوص هولندا، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكثف جهودها للقضاء على التمييز ضد المرأة المهاجرة والسوداء والمسلمة وغيرها من نساء الأقليات (CEDAW/C/NLD/CO/5).
    18. Ms. Patten, after having commended the State party for its efforts to eliminate discrimination against women in the field of employment, expressed concern about ongoing inequalities: Only 12.4 per cent of women had access to salaried positions, it was more difficult for married women to find employment and, on average, women earned 60 per cent less than men. UN 18 - السيدة باتن: بعد أن أشادت بالدولة الطرف على جهودها للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل، أعربت عن قلقها إزاء مظاهر عدم التكافؤ الحالية: فهناك فقط 12.4 في المائة من النساء يمكنهن الحصول على وظائف ذات أجر، ويصبح الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للمرأة المتزوجة للحصول على وظيفة، وتحصل المرأة في المتوسط على أجر يقل بنسبة 60 في المائة عن الرجل.
    (b) Strengthen its efforts to remove discrimination and to continue developing and implementing - in close collaboration with the minority communities and especially the Roma community - policies and programmes aimed at ensuring equal access to culturally appropriate services, including education; and UN (ب) تعزيز جهودها للقضاء على التمييز والاستمرار في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى ضمان تكافؤ فرص الوصول إلى الخدمات الثقافية الملائمة ومنها التعليم، وذلك بالتعاون الوثيق مع الأقليات ولا سيما جماعة الغجر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد