I would also like to commend the efforts of the Secretariat in producing this report. | UN | وأود أيضا أن أثني على جهود الأمانة العامة لإنتاج هذا التقرير. |
With regard to transportation, he said that the European Union appreciated the efforts of the Secretariat in compiling a comprehensive database of the submissions from permanent missions on their experience with the implementation of the diplomatic parking programme. | UN | وفيما يتصل بالنقل قال إن الاتحاد الأوروبي يثني على جهود الأمانة العامة في تجميع قاعدة بيانات شاملة لما تقدمه البعثات الدائمة بشأن تجربتها في إطار تنفيذ برنامج صف السيارات الدبلوماسية. |
While coordinated and intrusive approaches may seem more attractive, the efforts of the Secretariat in the field of humanitarian assistance will be assessed by us in terms of the benchmarks provided by this resolution. | UN | وفي حين أن النُهُج المنسقــــة والتدخلية قد تبدو أكثر جاذبية، فإن جهود الأمانة العامة في ميدان المساعدة الإنسانية سيخضع لتقييمنا وفقا للمعايير التي ينص عليها هذا القرار. |
We stand ready to support the Secretariat's efforts to identify suitable troop-contributing countries. | UN | ونحن على استعداد لمساعدة جهود الأمانة العامة لتحديد البلدان المساهمة بالقوات الملائمة. |
Both sections should fully reflect the Secretariat's efforts to mainstream a gender perspective. | UN | وكلا البابين يجب أن يعكسا على نحو كامل جهود الأمانة العامة لتنظيم منظور يتعلق بنوع الجنس. |
This survey is part of the Secretariat's effort to make a greater contribution to the work of the General Assembly. | UN | وهذا المسح جزء من جهود الأمانة العامة لكي تسهم بقدر أكبر في عمل الجمعية العامة. |
Welcoming the initiative by the Secretary-General to establish a task force in his Office for the coordination of the counter-terrorism efforts of the Secretariat, | UN | وإذ يرحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام لإنشاء فرقة عمل في مكتبه لتتولى تنسيق جهود الأمانة العامة في مجال مكافحة الإرهاب، |
Welcoming the initiative by the Secretary-General to establish a task force in his Office for the coordination of the counter-terrorism efforts of the Secretariat, | UN | وإذ ترحّب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام لإنشاء فرقة عمل في مكتبه لتتولى تنسيق جهود الأمانة العامة في مجال مكافحة الإرهاب، |
He noted than in spite of the efforts of the Secretariat to keep costs down, in the previous six months the cost estimates for the plan had increased to $1,646.3 million, not including the scope options, estimated at $230.4 million. | UN | وقال إنه يلاحظ أنه على الرغم من جهود الأمانة العامة لخفض التكاليف فقد ارتفعت التكاليف المقدرة للمخطط وبلغت 646.4 1 مليون دولار في الشهور الستة الماضية، وليس من بينها خيارات النطاق، التي تقديرها 230.4 مليون دولار. |
Welcoming the initiative by the Secretary-General to establish a task force in his Office for the coordination of the counter-terrorism efforts of the Secretariat, | UN | وإذ يرحّب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام لإنشاء فرقة عمل في مكتبه لتتولى تنسيق جهود الأمانة العامة في مجال مكافحة الإرهاب، |
Lastly, while appreciating the efforts of the Secretariat to improve the participation of Member States in the selection of senior staff in the United Nations system, Indonesia believed that the selection process could be made more transparent by reflecting the contribution of Member States to peacekeeping operations. | UN | وختاما، بينما تقدر إندونيسيا جهود الأمانة العامة الرامية إلى تحسين مشاركة الدول الأعضاء في انتقاء كبار الموظفين في منظومة الأمم المتحدة، ترى أن عملية الانتقاء يمكن أن تكون أكثر شفافية عن طريق توضيح إسهام الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام. |
We appreciate the efforts of the Secretariat to set up the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which has moved to mobilize the United Nations and its constituent agencies to identify concrete deliverables under each of the four topical pillars of the Strategy. | UN | إننا نقدر جهود الأمانة العامة لإنشاء فرقة عمل لتنفيذ مكافحة الإرهاب، والتي مضت إلى تعبئة الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها لتحديد أهداف ملموسة وقابلة للتحقيق في إطار كل واحدة من الدعائم المواضيعية الأربع للاستراتيجية. |
10. Notes the efforts of the Secretariat to clear the backlog in the issuance of summary records, while noting with concern that some delays in issuance still occur; | UN | 10 - تلاحظ جهود الأمانة العامة لتصفية المحاضر التي تأخر صدورها، ولكنها تلاحظ مع القلق أنه لا تزال ثمة بعض حالات التأخر في الإصدار؛ |
He commended the Secretariat's efforts to bring about reform. | UN | وأثنى على جهود الأمانة العامة لتحقيق الإصلاح. |
They also reflected the Secretariat's efforts to enable Member States to make fully informed decisions on peacekeeping missions by providing clearly measurable information on results and on the missions' contribution to them. | UN | وهي تجسد أيضا جهود الأمانة العامة في تمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن بعثات حفظ السلام عن طريق توفير معلومات يمكن قياسها بوضوح عن النتائج وعن مساهمة البعثات فيها. |
His delegation supported the Secretariat's efforts to develop advanced, scenario-based training, particularly regarding the protection of civilians and the response to conflict-related sexual violence. | UN | ويدعم وفده جهود الأمانة العامة لتوفير تدريب متقدم قائم على السيناريوهات، ولا سيما فيما يتعلق بحماية المدنيين والتصدي للعنف الجنسي المتصل بالنزاع. |
While commending the Secretariat's efforts to reduce costs, his delegation called for other avenues to be explored; resources were not unlimited and it was therefore necessary to examine appropriate reforms in order to address the shortfalls looming on the horizon. | UN | وقال إن وفده، في حين يثني على جهود الأمانة العامة الرامية إلى خفض التكاليف، يدعو إلى استكشاف سبل أخرى؛ فالموارد ليست غير محدودة، ولذلك لا بد من دراسة الإصلاحات المناسبة لمعالجة أوجه القصور التي تلوح في الأفق. |
the Secretariat's efforts are severely constrained - and in some cases even jeopardized - by the absence of resources. | UN | إن جهود الأمانة العامة تعاق بشدة - بل وتتعرض للخطر في بعض الحالات - بسبب الافتقار للموارد. |
the Secretariat's efforts to strengthen the implementation of the concluding observations at the national level, including by reinforcing the capacity of national actors, were underlined. | UN | وتم التشديد على جهود الأمانة العامة لتعزيز تنفيذ الملاحظات الختامية على الصعيد الوطني، بما في ذلك تعزيز قدرات الفاعلين الوطنيين. |
38. As part of the Secretariat's effort to promote coherence and common approaches among United Nations entities engaged in normative, analytical and technical work in the economic and social field, in particular in the governance and institution-building cluster, the Division initiated and implemented the following activities with other entities within the same cluster: | UN | 38 - وكجزء من جهود الأمانة العامة لتحقيق الاتساق واتباع نُهج مشتركة بين كيانات الأمم المتحدة العاملة في مجالات العمل المعياري والتحليلي والفني في الميدان الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما في المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات، قامت الشعبة بمباشرة وتنفيذ الأنشطة التالية مع الكيانات الأخرى داخل المجموعة نفسها: |
What we have to do now is initiate a series of discussions aimed at undertaking a periodic review of the implementation of the responsibility to protect by Member States and see how to monitor Secretariat efforts to implement the concept. | UN | إن ما يتعيّن أن نفعله الآن هو البدء بسلسلة من المناقشات الرامية إلى إجراء الدول الأعضاء مراجعة دورية لتنفيذ مسؤولية الحماية، والبحث في كيفية رصد جهود الأمانة العامة لتنفيذ هذا المفهوم. |
efforts by the Secretariat to find creative solutions to the lack of equipped troops proved unavailing. | UN | كما أن جهود اﻷمانة العامة الرامية إلــــى إيجاد حلول ابتكارية لمسألة الافتقار إلى قوات مزودة بالمعدات ذهبت سدى. |