ويكيبيديا

    "جهود الاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outreach efforts
        
    • outreach effort
        
    • its communication efforts
        
    • that communication efforts
        
    The goal is to provide technical expertise in specific areas and logistical support, in particular for the outreach efforts of the High Peace Council. UN والهدف هو توفير الخبرات التقنية في مجالات محددة فضلا عن الدعم اللوجستي، ولا سيما لدعم جهود الاتصال التي يبذلها المجلس الأعلى للسلام.
    We are greatly supportive of OCHA's outreach efforts in that respect. UN ونؤيد تأييدا كبيرا جهود الاتصال الجماهيري التي يقوم بها مكتب الشؤون الإنسانية في ذلك الصدد.
    One of the major lessons was the need to enhance outreach efforts of UNCTAD programmes and their impact. UN يتمثل أحد الدروس الرئيسية المستفادة في الحاجة إلى تعزيز جهود الاتصال المبذولة في إطار برامج الأونكتاد وتعزيز أثرها.
    It provides background information, including a summary of skills required, describes the outreach efforts made to attract applications from local labour markets, and analyses the results of the recruitment campaign. UN وهو يُقدم معلومات أساسية، بما في ذلك موجز للمهارات المطلوبة ويُورد جهود الاتصال التي بُذلت لاجتذاب طلبات المتقدمين من أسواق العمل المحلية ويقوم بتحليل نتائج حملة التوظيف.
    That outreach effort was subsequently taken further by the Korean presidency, which presented the topics that would be discussed at the Seoul summit in 2010, and received feedback from the States Members of the United Nations. UN ثم قامت كوريا خلال فترة رئاستها للمجموعة بتكثيف جهود الاتصال هذه وعرضت على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المواضيع التي ستُناقش في قمة سيول في عام 2010 وتلقت ردود فعل هذه الدول.
    outreach efforts to identify language staff and succession planning UN جهود الاتصال الرامية إلى تحديد موظفي اللغات، والتخطيط لتعاقب الموظفين
    Typically in virtually all United Nations peacekeeping missions, public information outreach efforts are conducted in several languages. UN وعادة ما تُستخدم في جميع بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة تقريبا عدة لغات في جهود الاتصال المتعلقة بالإعلام.
    The communications strategy and publications policy have guided the strengthening of communication and outreach efforts, under the responsibility of the Deputy Secretary-General. UN وقد استُرشد باستراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات في تعزيز جهود الاتصال والتواصل، تحت مسؤولية نائب الأمين العام.
    The communications strategy and publications policy have guided the strengthening of communication and outreach efforts under the responsibility of the Deputy Secretary-General. UN وقد استُرشد باستراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات في تعزيز جهود الاتصال والتواصل، تحت مسؤولية نائب الأمين العام.
    The expanded vendor outreach efforts by the Procurement Division have resulted in a significant increase in the number of new vendor applications and their acceptance for the vendor roster. UN ونتيجة للتوسع في جهود الاتصال التي تبذلها شعبة المشتريات، حدثت زيادة كبيرة في عدد الطلبات المقدمة من بائعين جدد لإدراجهم في قائمة البائعين وفي عدد حالات قبول الطلبات.
    94. Communication, promotion and outreach efforts in 2014 focused on: UN ٩٤- ركزت جهود الاتصال والترويج والتوعية في عام 2014 على ما يلي:
    23. During the reporting period, the President continued his outreach efforts to promote political dialogue. UN 23 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الرئيس ما يقوم به من جهود الاتصال من أجل تشجيع الحوار السياسي.
    As a result of expanded vendor outreach efforts by the Procurement Division, there has been a significant increase in the number of new vendor applications and acceptance of these applications in the vendor roster. UN ونتيجة للتوسع في جهود الاتصال التي تبذلها شعبة المشتريات، حدثت زيادة كبيرة في أعداد الطلبات المقدمة من البائعين الجدد للإدراج في قائمة البائعين وأعداد حالات قبول الطلبات.
    As a result of expanded vendor outreach efforts by the Procurement Division, there has been a significant increase in the number of new vendor applications and acceptance of these applications in the vendor roster. UN ونتيجة لاتساع جهود الاتصال التي تبذلها شعبة المشتريات، ثمة زيادة كبيرة في عدد طلبات البائعين الجدد وحالات قبول طلباتهم بإدراجهم في قائمة البائعين.
    106. The Alliance has benefited from extensive outreach efforts on numerous projects carried out in the past year. UN 106 - استفاد التحالف من جهود الاتصال الموسّعة التي بُذِلت في العديد من المشاريع التي نُفِّذت خلال العام الماضي.
    As a result of expanded vendor outreach efforts by the Procurement Division, there has been a significant increase in the number of new vendor applications and acceptance of these applications in the vendor roster. UN ونتيجة لمضاعفة جهود الاتصال بالبائعين التي تبذلها شعبة المشتريات، سُجلت زيادة كبيرة في عدد طلبات البائعين الجدد وحالات قبول طلباتهم بإدراجهم في قائمة البائعين.
    Based on the survey results, the Library has increased its outreach efforts and will be periodically assessing the impact of this campaign against the targets it has set. UN واستنادا إلى نتائج الدراسة الاستقصائية، زادت المكتبة من جهود الاتصال بالجمهور التي تضطلع بها، كما ستقوم بصورة دورية بتقييم أثر هذه الحملة بالمقارنة بالأهداف التي حددتها.
    It was agreed that the issues before the Summit touched upon the mandates of most member organizations and therefore provided an excellent opportunity for system-wide cooperation and coordination of outreach efforts. UN وجرى الاتفاق على أن المسائل المعروضة على القمة تتناول ولايات معظم المنظمات الأعضاء وبالتالي فهي توفر فرصة ممتازة للتعاون وتنسيق جهود الاتصال على نطاق كامل المنظومة.
    One called for a continuous outreach effort to give non-members a chance to be heard. UN ودعا أحدهما إلى مواصلة جهود الاتصال لمنح الدول غير الأعضاء فرصة إبداء رأيها.
    I took the opportunity provided by the visibility of that occasion to reinforce the message that poverty is the gravest human rights violation, and will continue doing so as part of an ongoing communications and outreach effort. UN وانتهزت فرصة تلك المناسبة وما سُلط عليها من أضواء، لتأكيد الرسالة المتعلقة بالفقر وكونه أخطر انتهاك لحقوق الإنسان، وسأستمر على هذا المنوال في إطار جهود الاتصال والتوعية الجارية.
    281. A number of delegations said that if UNDP was to be successful in bringing greater public attention to the issue of development, there was a need to find allies in its communication efforts among other organizations. UN ١٨٢ - وقال عدد من الوفود إنه إذا أريد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن ينجح في زيادة اهتمام الجمهور بموضوع التنمية، فإنه لا غنى عن إيجاد حلفاء من بين المنظمات اﻷخرى في جهود الاتصال التي يقوم بها.
    280. The Administration stated that it supported the recommendation that communication efforts be improved. UN ٢٨٠ - وذكرت الإدارة أنها تؤيد التوصية بتحسين جهود الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد