(vi) Increase research and development efforts for sustainable agriculture and rural development; | UN | ' 6` زيادة جهود البحث والتطوير المتعلقة بالزراعة المستدامة والتنمية الريفية المستدامة؛ |
These programmes have sought to improve the efficiency of existing research and development efforts. Increasingly, they are also working with local communities and civil society as full colleagues to achieve their goals. | UN | وتسعى هذه البرامج إلى تحسين فعالية جهود البحث والتطوير الراهنة، كما تتجه إلى التعاون المتزايد مع المجتمعات المحلية والمجتمع المدني كشركاء كاملين في تحقيق ما تصبو إليه من أهداف. |
research and development efforts have concentrated on improving performance while reducing costs. | UN | وتركزت جهود البحث والتطوير على تحسين اﻷداء وتخفيض التكاليف في الوقت نفسه. |
research and development efforts are devoted to generating satellite products, on an operational basis. | UN | وتكرس جهود البحث والتطوير لاعداد النواتج الساتلية، على أساس تشغيلي. |
Perhaps equally importantly, the research and development effort also varies significantly between countries of similar GDP per capita. | UN | ولعل ما يضاهي ذلك في الأهمية هو أن جهود البحث والتطوير تختلف أيضا اختلافا كبيرا بين البلدان التي لديها أنصبة متماثلة من أنصبة الفرد الواحد من الناتج المحلي الإجمالي. |
Other presentations focused on the results of advanced research and development efforts, cooperation mechanisms, national experiences and best practices. | UN | وركَّزت عروض أخرى على نتائج جهود البحث والتطوير المتقدمة، وآليات التعاون، والخبرات الوطنية، وأفضل الممارسات. |
Emphasizing that the proposal contained in its resolution 43/77 A of 7 December 1988 is without prejudice to research and development efforts being undertaken for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد أن الاقتراح الوارد في قرارها ٤٣/٧٧ ألف المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ لا يمس جهود البحث والتطوير المضطلع بها لخدمة اﻷغراض السلمية، |
Emphasizing that the proposal contained in its resolution 43/77 A of 7 December 1988 is without prejudice to research and development efforts being undertaken for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد أن الاقتراح الوارد في قرارها ٤٣/٧٧ ألف المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ لا يمس جهود البحث والتطوير المضطلع بها لخدمة اﻷغراض السلمية، |
Emphasizing that the proposal contained in its resolution 43/77 A of 7 December 1988 is without prejudice to research and development efforts being undertaken for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد أن الاقتراح الوارد في قرارها ٤٣/٧٧ ألف المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ لا يمس جهود البحث والتطوير التي يضطلع بها لﻷغراض السلمية، |
Emphasizing that the proposal contained in its resolution 43/77 A of 7 December 1988 is without prejudice to research and development efforts being undertaken for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد أن الاقتراح الوارد في قرارها ٤٣/٧٧ ألف المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ لا يمس جهود البحث والتطوير التي يضطلع بها لﻷغراض السلمية، |
Further specific research and development efforts may also be required in some formulations to adapt the products to local conditions. | UN | كما قد يتطلب الأمر أيضاً القيام بمزيد من جهود البحث والتطوير المحددة في بعض التركيبات لمواءمة المنتجات مع الظروف المحلية. |
research and development efforts on HIV/AIDS remain strong in India. | UN | ولا تزال جهود البحث والتطوير المتعلقة بالفيروس/الإيدز قوية في الهند. |
The search for an effective microbicide to prevent HIV transmission continues, although research and development efforts are hampered by funding constraints. | UN | ويستمر البحث عن مبيد فعال لمنع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية، على الرغم من أن نقص التمويل يعوق جهود البحث والتطوير. |
Further progress has since been made in the Commission's investigations, in the disposal of certain missile-related items and in clarifying the direction of Iraq's missile research and development efforts. | UN | وجرى منذ ذلك الحين إحراز المزيد من التقدم في تحقيقات اللجنة، في مجال التخلص من بعض المواد المتصلة بالقذائف وفي توضيح اتجاه جهود البحث والتطوير العراقية في مجال القذائف. |
research and development efforts in scientific institutions and in industry should be intensified so as to develop an effective vaccine and the other essential technological tools required to control the epidemic. | UN | وينبغي تكثيف جهود البحث والتطوير في المؤسسات العلمية وداخل الصناعة بهدف استحداث لقاح فعال واستحداث اﻷدوات التكنولوجية اﻷخرى اللازمة لمكافحة الوباء. |
Current research and development efforts also include the coverage of preferential market access treatments offered by emerging countries to least developed countries. | UN | وتشتمل جهود البحث والتطوير المبذولة حالياً أيضاً على تغطية معاملة البلدان الصاعدة لأقل البلدان نمواً معاملةً تفضيليةً في إتاحة سبل نفاذه إلى الأسواق. |
59. The results of research and development efforts should be shared with actors locally, regionally and globally, and incorporated into different parts of the education system. | UN | 59- وينبغي تقاسم نتائج جهود البحث والتطوير مع الجهات الفاعلة على الصعيد المحلي والإقليمي والعالمي وإدماجها في مختلف مكونات نظام التعليم. |
research and development efforts are currently focusing on methods for further improvements in core bit and catcher, including a method for rotary shearing from the cover; freeing the crust fracture through appropriate catcher design or improving the bit design to penetrate to the substrate of the crust. | UN | وتركز جهود البحث والتطوير حاليا على أساليب لزيادة تحسين لقمة استخراج العينات والكَلاب، بما في ذلك طريقة للرفع الدائري من الغطاء؛ وإطلاق كسر القشور من خلال تصميم كَلاب مناسب أو تحسين تصميم المثقاب لكي ينفذ الى الطبقة السفلية للقشرة. |
To improve the efficiency of the production process, there should be a focusing of research and development effort on process innovation and an integration of pollution prevention at source into an overall effort. Both aims should be complementary. 9/ | UN | فعن طريق تركيز جهود البحث والتطوير على الابتكار في مجال العمليات وجعل منع التلوث من المنبع جزءا أساسيا من الجهد الرامي إلى تحسين كفاءة عملية الانتاج سيتكامل هذان الهدفان)٩(. |
Extensive preliminary research and development of this indicator have recently begun to yield good results. | UN | أدت جهود البحث والتطوير التمهيدية المستفيضة لهذا المؤشر إلى نتائج جيدة. |
South-South, North-South and triangular cooperation could promote continued research and development with a view to continuously enhancing the sustainability of biofuels and other bioenergy sources. | UN | ويمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي أن يشجع استمرار جهود البحث والتطوير بغية مواصلة تعزيز استدامة الوقود الأحيائي وغيره من مصادر الطاقة الأحيائية. |