ويكيبيديا

    "جهود جديرة بالثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commendable efforts
        
    • laudable efforts
        
    • were commendable
        
    • were praiseworthy
        
    Over the last six years commendable efforts have been made with a view to bringing this question to a satisfactory outcome. UN وخلال السنوات الست الماضية بُذلت جهود جديرة بالثناء بغرض الوصول بهذه المسألة إلى خاتمة مرضية.
    You can count on the full support of my delegation in your commendable efforts to move the Conference towards substantive work. UN بإمكانكم الاعتماد على الدعم التام لوفدي فيما تبذلونه من جهود جديرة بالثناء في سبيل الانتقال بالمؤتمر إلى أعماله الموضوعية.
    I should also like to thank Her Excellency Sheikha Haya Rashed AlKhalifa for her commendable efforts throughout the entirety of the previous session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أشكر سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على ما بذلته من جهود جديرة بالثناء طوال الدورة السابقة للجمعية العامة.
    laudable efforts have been made to improve the operation of the police force and conditions in the prisons, but much remains to be done. UN وقد بُذلت جهود جديرة بالثناء لتحسين الشرطة وظروف الاحتجاز ولكن ما يزال الكثير ينتظر الانجاز.
    The laudable efforts of the international community thus far had produced results which had benefited only a minority of developing countries and there were no plans for an official programme to restructure multilateral debt. UN ومضى يقول إن ما يبذله المجتمع الدولي من جهود جديرة بالثناء أدى حتى اﻵن الى نتائج لم تستفد منها سوى فئة صغيرة من البلدان النامية ولا توجد خطط لبرنامج رسمي ﻹعادة هيكلة الدين المتعدد اﻷطراف.
    commendable efforts had been made to achieve a more modern, highly integrated and efficient system of library services within the United Nations. UN وقد بُذلت جهود جديرة بالثناء لتحقيق نظام أحدث، وعالي التكامل والكفاءة لخدمات المكتبات في الأمم المتحدة.
    commendable efforts have already been carried out along these lines. UN لقد بذلت حتى اﻵن جهود جديرة بالثناء في هذه الاتجاهات.
    61. Disaggregated services sector data reveals commendable efforts at the country level. UN 61 - وتكشف بيانات مصنفة من قطاع الخدمات عما يُبذَل من جهود جديرة بالثناء على الصعيد القطري.
    Your Personal Envoy for Western Sahara, Ambassador Christopher Ross, is currently seized with the issue, but five years on, and in spite of the commendable efforts deployed, progress is yet to be made. UN ويتولى مبعوثكم الشخصي إلى الصحراء الغربية، كريستوفر روس، حاليا النظر في المسألة، لكن ها قد مضت خمس سنوات، ولم يُحرز تقدم رغم ما بُذل من جهود جديرة بالثناء.
    My appreciation equally goes to all other United Nations personnel for their commendable efforts to integrate their actions in support of peace consolidation in Burundi and the agenda for its early recovery. UN كما أعرب بالمثل عن تقديري لجميع موظفي الأمم المتحدة لما بذلوه من جهود جديرة بالثناء لتوحيد أعمالهم دعماً لخطة توطيد السلام في بوروندي وبرنامج انتعاشها المبكر.
    I would like also to pay tribute to your predecessor, Mr. Didier Opertti of Uruguay, for his commendable efforts to advance the process of the reform of our Organization. UN أود أيضا أن أشيد بسلفكم، السيد ديديير أوبرتي، ممثل أوروغواي، لما بذله من جهود جديرة بالثناء من أجل النهوض بعملية إصلاح منظمتنا.
    23. commendable efforts are being made to establish an effective and democratic police force in Sierra Leone. UN ٣٢ - وتبذل جهود جديرة بالثناء إقامة قوة شرطة فعالة وديمقراطية في سيراليون.
    His delegation urged DPI to pursue its commendable efforts to strengthen the national information capacity of developing countries. UN وأضاف قائلا إن وفده يحث إدارة شؤون الإعلام على مواصلة ما تبذله من جهود جديرة بالثناء لتعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية في ميدان المعلومات.
    In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Berhanu Dinka, and to all staff members of UNOB and those of the United Nations country team in Burundi for their commendable efforts under the very trying circumstances prevailing in Burundi. UN وأود، في الختام، أن أعبر عن تقديري لممثلي الخاص، برهانو دينكا، ولجميع العاملين بمكتب الأمم المتحدة في بوروندي والعاملين في فريق الأمم المتحدة القطري في بوروندي لما بذلوه من جهود جديرة بالثناء في الظروف الشاقة للغاية السائدة في بوروندي.
    commendable efforts have been made to educate and to disseminate information concerning the rights of children in several local languages throughout the nation and to all segments of society. UN وبذلت جهود جديرة بالثناء للتثقيف ولنشر المعلومات المتعلقة بحقوق الأطفال بعدة لغات محلية بين جميع صفوف الأمة وفي جميع قطاعات المجتمع.
    I would also like to take this opportunity to thank your predecessor, Ambassador Abuah of Nigeria, for the commendable efforts he made to advance our work, and to express my delegation's wholehearted appreciation to him. UN كما أود أن أغتنم هذه المناسبة لشكر سلفكم، السيد أبواه، سفير نيجيريا، على ما بذله من جهود جديرة بالثناء في سبيل دفع أعمالنا قدماً، وأن أُعرب له عن بالغ تقدير وفدي.
    laudable efforts in the rule of law, police and governance reform are yet to produce institutions that systematically protect human rights. UN وإن ما بُذل من جهود جديرة بالثناء في مجال تعزيز سيادة القانون وإصلاح نظام الشرطة والإدارة لم يُفض بعد إلى قيام مؤسسات توفر حماية منهجية لحقوق الإنسان.
    The Committee commended the Government on its laudable efforts to create conditions that were conducive to the resumption of the peace process, national reconciliation and reconstruction. UN وأشادت اللجنة بالحكومة لما بذلته من جهود جديرة بالثناء من أجل تهيئة الظروف الملائمة لاستئناف عملية السلام والمصالحة الوطنية والتعمير.
    The Committee commended the Angolan Government on its laudable efforts to create conditions that are conducive to the resumption of the peace process and to national reconciliation and reconstruction. UN وأثنت اللجنة على الحكومة الأنغولية لما بذلته من جهود جديرة بالثناء من أجل إيجاد الظروف الملائمة لاستئناف عملية السلام والمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار في البلد.
    The efforts of ECA to improve the quality of conference services were commendable. UN وأُعرب عن الرأي بأن جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الرامية إلى تحسين نوعية خدمات المؤتمرات جهود جديرة بالثناء.
    The IAEA efforts to detect and curb illicit trafficking in nuclear material were praiseworthy. UN وأضاف أن الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذريـة لاكتشاف، ومنع، الاتجار غير المشروع بالمواد النووية هي جهود جديرة بالثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد