ويكيبيديا

    "جهود مكافحة الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • efforts to combat poverty
        
    • the fight against poverty
        
    • anti-poverty efforts
        
    • efforts to fight poverty
        
    Conflict prevention is central to efforts to combat poverty and promote sustainable development. UN ومنع الصراع يكمن في صميم جهود مكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    The fact that efforts to combat poverty still need time and planning, if they are to have any effect in terms of improving families' economic situation UN جهود مكافحة الفقر لا تزال تتطلب أوقاتاً وخططاً طويلة حتى تحقق أثرها في تحسين مستوى الأسر الاقتصادي.
    The Relief and Social Services Department is developing a poverty alleviation approach based on voluntarism, youth mobilization and greater involvement of the community in efforts to combat poverty. UN وتعكف إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية على وضع نهج للتخفيف من حدة الفقر يستند إلى العمل التطوعي وتعبئة الشباب وتعزيز مشاركة المجتمع المحلي في جهود مكافحة الفقر.
    Strengthen the fight against poverty (Senegal); UN 101-102- تعزيز جهود مكافحة الفقر (السنغال)؛
    B. Partnership for integrated anti-poverty efforts UN الشراكة من أجل تكامل جهود مكافحة الفقر
    Such crises can make our efforts to fight poverty more difficult or even impossible. UN وتلك الأزمات تجعل جهود مكافحة الفقر أكثر صعوبة إن لم تحولها إلى مهمة مستحيلة.
    The Relief and Social Services Department is currently developing a poverty alleviation approach based on voluntarism, youth mobilization and greater involvement of the community in efforts to combat poverty. UN وتعكف إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية حاليا على وضع نهج للتخفيف من حدة الفقر يستند إلى العمل التطوعي وتعبئة الشباب وزيادة مشاركة المجتمع المحلي في جهود مكافحة الفقر.
    The Social Protection Strategy for ensuring the effectiveness of the social safety net in the efforts to combat poverty and achieve social development, which is being formulated in line with the Millennium Developments Goals (MDGs); UN استراتيجية الحماية الاجتماعية لضمان فاعلية شبكة الأمان الاجتماعي في جهود مكافحة الفقر والتنمية الاجتماعية والتي يتم تطويرها بما يتناسب وأهداف الألفية؛
    The independent expert participated in the 2009 Social Forum in Geneva where he spoke on the impact of the global economic and financial crisis on efforts to combat poverty. UN وشارك الخبير المستقل في المنتدى الاجتماعي في جنيف في عام 2009 حيث تحدث عن تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على جهود مكافحة الفقر.
    B. Negative impact of economic and financial crises on efforts to combat poverty 42 - 59 10 UN باء - أثر الأزمتين الاقتصادية والمالية السلبي على جهود مكافحة الفقر 42-59 13
    B. Negative impact of economic and financial crises on efforts to combat poverty UN باء - أثر الأزمتين الاقتصادية والمالية السلبي على جهود مكافحة الفقر
    1. Enhancing efforts to combat poverty in the context of the economic and financial crises UN 1- تعزيز جهود مكافحة الفقر في سياق الأزمتين الاقتصادية والمالية
    She highlighted the importance of prioritizing the most marginalized and vulnerable sections of society, and upholding the principle of non-discrimination and equality in efforts to combat poverty. UN وسلّطت الضوء على أهمّية إعطاء الأولوية للشرائح الأشد تهميشاً وضعفاً في المجتمع، وعلى التمسك بمبدأ المساواة وعدم التمييز في جهود مكافحة الفقر.
    A. efforts to combat poverty and social inequality UN ألف - جهود مكافحة الفقر والقضاء على التفاوت الاجتماعي
    30. efforts to combat poverty were combined with promoting sustainable conservation and exploitation of natural and cultural assets through decentralized, participative environmental management. UN 30 - وتم إدماج جهود مكافحة الفقر مع عملية تعزيز استدامة الحفاظ على الموجودات الطبيعية والثقافية واستغلالها من خلال إدارة بيئية متسمة باللامركزية والمشاركة.
    It was stressed that all human rights were indivisible, interrelated and interdependent, and it was widely acknowledged that the integration of human rights norms and principles in all efforts to combat poverty would contribute to policy coherence and aid effectiveness. UN وتم التأكيد على عدم قابلية أي من حقوق الإنسان للقسمة وعلى كونها حقوقاً مترابطةً ومتوقِّفةً على بعضها البعض، وتم الإقرار بشكل واسع بأن مراعاة معايير ومبادئ حقوق الإنسان في جميع جهود مكافحة الفقر ستساهم في تماسك السياسات وفي تفعيل المعونة.
    They recognize that, while economic growth is returning, there is a need to sustain the recovery, which is fragile and uneven, to face the ongoing adverse impacts of multiple crises on development and the serious challenges these impacts pose to the fight against poverty and hunger, which could further undermine the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in Africa. UN ويقِرُّون بأنه بينما بدأ النمو الاقتصادي يعود من جديد، هناك حاجة لدعم الانتعاش الجاري بما يتّسم به من هشاشة وتفاوت، ولمواجهة ما تخلّفه الأزمات المتعدّدة حاليا من آثار سلبية على التنمية وما تطرحه من تحدّيات خطيرة أمام جهود مكافحة الفقر والجوع، وهو ما قد يشكّل عاملا آخر يقوّض الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في أفريقيا.
    They recognize that, while economic growth is returning, there is a need to sustain the recovery, which is fragile and uneven, to face the ongoing adverse impacts of multiple crises on development and the serious challenges these impacts pose to the fight against poverty and hunger, which could further undermine the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in Africa. UN ويقرِّون بأنه بينما بدأ النمو الاقتصادي يعود من جديد، هناك حاجة لدعم الانتعاش الجاري بما يتّسم به من هشاشة وتفاوت، ولمواجهة ما تخلّفه الأزمات المتعدّدة حاليا من آثار سلبية على التنمية وما تطرحه من تحدّيات خطيرة أمام جهود مكافحة الفقر والجوع، وهو ما قد يشكّل عاملا آخر يقوّض الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في أفريقيا.
    As described in message 1 above, anti-poverty efforts around the MDGs have provided momentum to initiatives under this practice, in particular in monitoring, reporting and advocacy for poverty reduction. UN وكما ورد في الرسالة رقم 1 أعلاه، وفرت جهود مكافحة الفقر الدائرة في فلك الأهداف الإنمائية للألفية زخما للمبادرات المنفذة في إطار هذه الممارسة، ولا سيما في مجالات الرصد والإبلاغ والدعوة للحد من الفقر.
    The international community needs to work for social development with all of the tools at its disposal, ensuring that greater sensitivity to social development issues is matched by increased financing for anti-poverty efforts and for social development needs. UN ويحتاج المجتمع الدولي إلى العمل من أجل التنمية الاجتماعية مع وجود جميع اﻷدوات تحت تصرفه، مع كفالة مقابلة الحساسية اﻷكبر إزاء قضايا التنمية الاجتماعية بزيادة تمويل جهود مكافحة الفقر واحتياجات التنمية الاجتماعية.
    The Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly characterized global military expenditures in 1978 as a colossal waste of resources and called for not only a reduction in such spending but also for the reinvestment of such resources into efforts to fight poverty and improve the human condition. UN والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة وصفت الإنفاق العسكري العالمي في عام 1978بأنه تبديد هائل للموارد، ودعت ليس إلى تخفيض ذلك الإنفاق فحسب، بل أيضا إلى إعادة استثمار هذه الموارد في جهود مكافحة الفقر وتحسين الظروف الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد