147. By an order of 25 June 2010, the Court directed the submission of a reply by Ecuador and a rejoinder by Colombia. | UN | 147 - وبأمر مؤرخ 25 حزيران/يونيه 2010، أشارت المحكمة بأن تقدم إكوادور مذكرة جوابية وأن تقدم كولومبيا مذكرة تعقيبية. |
169. By an order of 27 April 2010, the Court authorized the submission of a reply by Peru and a rejoinder by Chile. | UN | 169 - وبأمر مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2010، أذنت المحكمة لبيرو بتقديم مذكرة جوابية ولشيلي بتقديم مذكرة تعقيبية. |
177. By an order of 25 June 2010, the Court directed the submission of a reply by Ecuador and a rejoinder by Colombia. | UN | 177 - وبأمر مؤرخ 25 حزيران/يونيه 2010، أشارت المحكمة بأن تقدم إكوادور مذكرة جوابية وأن تقدم كولومبيا مذكرة تعقيبية. |
35. On 23 January 2013, the Chair circulated a letter of reply from Makhtar Diop, Vice-President of the Africa Region of the World Bank, in connection with a recommendation contained in the Group's 2012 final report. | UN | 35 - وفي 23 كانون الثاني/يناير 2013، عمّم الرئيس رسالة جوابية واردة إليه من مختار ديوب، نائب رئيس قسم منطقة أفريقيا في البنك الدولي، تتعلق بالتوصية الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء لعام 2013. |
218. The Court subsequently decided that the filing of a reply by Australia and a rejoinder by Japan was not necessary and that the written phase of the proceedings was therefore closed. | UN | 218 - وقررت المحكمة فيما بعد أن لا داعي لأن تقدم أستراليا مذكرة جوابية وأن تقدم اليابان مذكرة تعقيبية، وأن المرحلة الخطية من الإجراءات قد اكتملت بناء على ذلك. |
152. By an order of 27 April 2010, the Court authorized the submission of a reply by Peru and a rejoinder by Chile. | UN | 152 - وبأمر مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2010، أذنت المحكمة لبيرو بتقديم مذكرة جوابية ولشيلي بتقديم مذكرة تعقيبية. |
90. Each of the parties filed a memorial, a counter-memorial and a reply within the time limits fixed by the Court or its President. | UN | 90 - وأودع كل طرف من الطرفين مذكرة، ومذكرة مضادة ومذكرة جوابية في غضون الآجال التي حددتها المحكمة أو رئيسها. |
130. By an order of 13 June 2002, the Court authorized the submission of a reply by Nicaragua and a rejoinder by Honduras. | UN | 130 - وبأمر مؤرخ 13 حزيران/يونيه 2002، أذنت المحكمة لنيكارغوا بتقديم مذكرة جوابية ولهندوراس بتقديم مذكرة تعقيبية. |
111. Each of the Parties filed a Memorial, a CounterMemorial and a reply within the timelimits fixed by the Court or its President. | UN | 111 - وأودع كل طرف من الطرفين مذكرة، ومذكرة مضادة ومذكرة جوابية في غضون الآجال التي حددتها المحكمة أو رئيسها. |
151. By an Order of 13 June 2002, the Court authorized the submission of a reply by Nicaragua and a Rejoinder by Honduras. | UN | 151 - وبأمر مؤرخ 13 حزيران/يونيه 2002، أذنت المحكمة لنيكارغوا بتقديم مذكرة جوابية ولهندوراس بتقديم مذكرة تعقيبية. |
With regard to the specific complaints contained in the note of the Cuban Mission, he noted that they were being carefully reviewed and would be addressed in a reply note. | UN | وفيما يتعلق بالشكاوى المحددة الواردة في مذكرة البعثة الكوبية، أشار ممثل الدولة المضيفة إلى أنه يجري استعراض تلك الشكاوى بعناية وسيتم تناولها في مذكرة جوابية. |
125. Each of the Parties filed a Memorial, a CounterMemorial and a reply within the respective timelimits of 2 May 1994, 5 December 1994 and 20 June 1995, as fixed by the Court or its President. | UN | 125- وأودع كل طرف من الطرفين في غضون الآجال التي حددتها المحكمة أو رئيسها مذكرة ومذكرة مضادة، ومذكرة جوابية على التوالي في 2 أيار/مايو 1994 و 5 كانون الأول/ديسمبر 1994 و20 حزيران/يونيه 1995. |
173. By an Order of 1 February 2005, the Court, taking into account the provisions of the Special Agreement, fixed 25 November 2005 as the timelimit for the filing of a reply by each of the Parties. | UN | 173 - وبأمر مؤرخ 1 شباط/فبراير 2005، حددت المحكمة، مراعاة لأحكام الاتفاق الخاص، تاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أجلا لإيداع كلا الطرفين لمذكرة جوابية. |
By an order of 5 May 2008, the Court authorized the submission of a reply by Guinea and a rejoinder by the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبأمر مؤرخ 5 أيار/مايو 2008، أذنت المحكمة لغينيا بتقديم مذكرة جوابية ولجمهورية الكونغو الديمقراطية بتقديم مذكرة تعقيبية. |
155. By an order of 1 February 2005, the Court, taking into account the provisions of the special agreement, fixed 25 November 2005 as the time limit for the filing of a reply by each of the parties. | UN | 155 - وبأمر مؤرخ 1 شباط/فبراير 2005، حددت المحكمة، مراعاة لأحكام الاتفاق الخاص، تاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أجلا لإيداع كلا الطرفين لمذكرة جوابية. |
On 11 September, the Deputy Permanent Representative sent a letter of reply to the Coordinator of the Group of Experts. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر، بعث نائب الممثل الدائم برسالة جوابية إلى منسق فريق الخبراء. |