Such laissez-passer have been issued by the Court since 1950. | UN | وما فتئت جوازات المرور هذه تصدر منذ عام 1950. |
Such laissez-passer have been issued by the Court since 1950. | UN | وما فتئت جوازات المرور هذه تصدر منذ عام 1950. |
Such laissez-passer have been produced by the Court since 1950. | UN | وما فتئت جوازات المرور هذه تصدر منذ عام 1950. |
Such laissez-passer have been issued since 1950. | UN | وقد صدرت جوازات المرور هذه منذ عام 1950. |
The potential risks posed by inadequate inventory control over issued laissez-passers throughout the United Nations common system have been identified in previous audits by internal and external oversight bodies. | UN | وقد حددت هيئات الرقابة الداخلية والخارجية المخاطر المحتملة الناجمة عن عدم كفاية الرقابة على المخزون من جوازات المرور المصدرة في جميع أنحاء النظام الموحد للأمم المتحدة في مراجعات الحسابات السابقة. |
Such laissez-passer have been issued since 1950. | UN | وقد صدرت جوازات المرور هذه منذ عام 1950. |
Issuance and renewals of United Nations laissez-passer and travel certificates; | UN | :: اصدار وتجديد جوازات المرور وشهادات السفر التي تسلمها الأمم المتحدة؛ |
Document security controls have been improved in the areas in which laissez-passer are processed. | UN | وقد طرأ تحسن على ضوابط أمن الوثائق في الحيز الذي تجهز فيه جوازات المرور. |
Such laissez-passer have been issued since 1950. | UN | وقد صدرت جوازات المرور هذه منذ عام 1950. |
The purpose of the laissez-passer system is the management of requests for issuance or extension of validity of the laissez-passer. | UN | والغرض من النظام هو إدارة طلبات إصدار أو تمديد صلاحية جوازات المرور. |
The review disclosed a number of risks in the current handling of laissez-passer and made several recommendations to strengthen control over issuance and maintenance of those documents. | UN | وكشف الاستعراض عن عدد من المخاطر في طريقة تولي شؤون جوازات المرور حاليا، فتقدمت بعدة توصيات لتعزيز الرقابة على إصدار هذه الوثائق والاهتمام بأمرها. |
United Nations laissez-passer, training courses, e-learning and Operational Satellite Applications Programme | UN | جوازات المرور الخاصة بالأمم المتحدة، ودورات تدريبية، والتعلم الإلكتروني، والبرنامج التشغيلي للتطبيقات الساتلية |
United Nations laissez-passer, certificates and family certificates | UN | جوازات المرور الخاصة بالأمم المتحدة والشهادات والشهادات الأسرية |
United Nations laissez-passer, certificates and family certificates | UN | جوازات المرور الخاصة بالأمم المتحدة والشهادات والشهادات الأسرية |
Holders of laissez-passer, diplomatic, special, consular, official, and service passports attending the General Conference | UN | حاملو جوازات المرور والجوازات الدبلوماسية والخاصة والقنصلية والرسمية وجوازات سفر الخدمة الذين سوف يحضرون المؤتمر العام |
Such laissez-passer had been produced by the Court since 1950; unique to the Court, they were similar in form to those issued by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وما فتئت جوازات المرور هذه تصدر منذ عام 1950. وكانت هذه الجوازات الخاصة بالمحكمة تشبه في شكلها جوازات المرور التي يصدرها الأمين العام للأمم المتحدة. |
Since February 2014, the Court has delegated the task of producing laissez-passer to the United Nations Office at Geneva. | UN | ومنذ شباط/ فبراير 2014، فوضت المحكمة مهمة إصدار جوازات المرور إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The Secretary-General indicated that the scale and complexity of the new laissez-passer system required full-time dedicated support with specific technical expertise, and that no such capacity was available in the Passport and Visa Team. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن نطاق نظام جوازات المرور الجديد ودرجة تعقيده تتطلبان دعما يكرس على أساس التفرغ الكامل مع توفير خبرة تقنية محددة، وأن هذه القدرة ليست متوافرة في فريق جوازات السفر والتأشيرات. |
The incumbent will also carry out administrative processes related to the issuance of laissez-passers, the settlement of travel claims and the recovery of travel advances from the Accounts Division. | UN | وسينفذ شاغل الوظيفة أيضا عمليات إدارية متصلة بإصدار جوازات المرور التي تصدرها الأمم المتحدة، وتسوية مطالبات السفر، واسترجاع المبالغ التي تصرف مقدما لأغراض السفر من شعبة الحسابات. |
Heads of organizations may advise their internal audit units to undertake an audit on the administration of UNLPs within the next budget period. | UN | يمكن لرؤساء المنظمات أن يوجّهوا وحدات مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لهم إلى القيام بمراجعة لإدارة جوازات المرور خلال فترة الميزانية التالية. |
It has been alleged that high-ranking officials of the Palestinian Authority and members of the Palestinian Council have been denied access to Israel and other parts of the occupied territories despite being holders of VIP passes. | UN | ولقد قيل إن بعض كبار المسؤولين بالسلطة الفلسطينية وأعضاء المجلس الفلسطيني قد منعوا من الوصول الى اسرائيل وسائر أجزاء اﻷراضي المحتلة رغم أنهم كانوا يحملون جوازات المرور الخاصة بالشخصيات البارزة. |
UNIDO does not support the recommended centralization of UNLP issuance as this will adversely affect and indeed delay operations and implementation. | UN | 28- لا تؤيّد اليونيدو التوصية باعتماد المركزية في إصدار جوازات المرور الخاصة بالأمم المتحدة، لأن ذلك سيؤثّر سلبا في العمليات والتنفيذ، بل سيؤخّرهما. |
Orders for safe conduct were issued in respect of 37 defence witnesses, granting limited immunity for the duration of their travel and testimony in The Hague. | UN | وأصدرت جوازات المرور الآمن لـ 37 من شهود الإثبات، لمنحهم حصانة مقيدة بفترة سفرهم وإدلائهم بشهادتهم في لاهاي. |