Many Somali Cabinet ministers and members of parliament hold foreign passports. | UN | ويحمل العديد من وزراء الحكومة الصومالية والنواب جوازات سفر أجنبية. |
Now there is a new problem: Israel has started to refuse the renewal of visas for Palestinians with foreign passports. | UN | وقد ظهرت مؤخراً مشكلة أخرى: فقد أصبحت إسرائيل ترفض تجديد التأشيرات للفلسطينيين الحاملين جوازات سفر أجنبية. |
As a result, 15 journalists with foreign passports and foreign press cards who had signed a waiver absolving the army of responsibility for their safety were allowed to enter Jericho freely. | UN | ونتيجة لذلك، سمح ﻟ ١٥ صحفيا يحملون جوازات سفر أجنبية وبطاقات صحافة أجنبية، كانوا قد وقعوا على تنازل يعفي الجيش من المسؤولية عن سلامتهم، بدخول أريحا بحرية. |
Consequently families are separated by the exclusion from the OPT of family members with foreign passports. | UN | كما أسفر عن فصل أفراد الأسر عن بعضهم البعض بسبب استبعاد أفراد الأسرة الحاملين جوازات سفر أجنبية من الأرض الفلسطينية المحتلة. |
5. Citizens living outside the country and holding valid foreign residence permits and citizens holding foreign passports who leave the country less than three months after entry. | UN | 5- المواطنون المقيمون خارج البلاد بموجب إقامات سارية المفعول، والمواطنون الذين يحملون جوازات سفر أجنبية إذا غادروا القطر خلال ثلاثة أشهر من تاريخ دخولهم. |
For the past 30 years Israel has issued return visas to all Palestinians with foreign passports who were also holders of Israeli identity cards. | UN | وكانت اسرائيل طوال الثلاثين سنة الماضية تصدر تأشيرات لجميع الفلسطينيين الذين يحملون جوازات سفر أجنبية والذين يحملون في نفس الوقت بطاقات هوية اسرائيلية. |
Secondly, the authorities have recently embarked upon a policy of denying access to Palestinians with foreign passports. | UN | ثانياً، شرعت السلطات الإسرائيلية مؤخراً في انتهاج سياسة تقوم على حرمان الفلسطينيين الحائزين على جوازات سفر أجنبية من الدخول. |
In previous years, Palestinians with foreign passports have been allowed to live in the West Bank provided that they renewed their visas every three months. | UN | ففي السنوات السابقة، كان يُسمح للفلسطينيين الحائزين على جوازات سفر أجنبية بالعيش في الضفة الغربية شريطة أن يجددوا تأشيراتهم مرة كل ثلاثة أشهر. |
Secondly, the authorities have recently embarked upon a policy of denying access to Palestinians with foreign passports. | UN | ثانياً، شرعت السلطات الإسرائيلية مؤخراً في انتهاج سياسة تقوم على حرمان الفلسطينيين الحائزين على جوازات سفر أجنبية من الدخول. |
In previous years, Palestinians with foreign passports have been allowed to live in the West Bank provided that they renewed their visas every three months. | UN | ففي السنوات السابقة، كان يُسمح للفلسطينيين الحائزين على جوازات سفر أجنبية بالعيش في الضفة الغربية شريطة أن يجددوا تأشيراتهم مرة كل ثلاثة أشهر. |
Some Eritreans holding foreign passports have had their passports stamped with the words " deported never to return " . | UN | وبعض اﻹريتريين الذين يحوزون جوازات سفر أجنبية ختمت على جوازات سفرهم عبارة " رحﱢل على ألا يعود إطلاقا مرة أخرى " . |
This right was denied to all civilian inhabitants of Gaza during Operation Cast Lead with the exception of a few hundred Gazan residents with foreign passports and members of a small Christian community in Gaza. | UN | فقد حُرم من هذا الحق جميع السكان المدنيين في غزة أثناء عملية الرصاص المسكوب باستثناء بضع مئات من سكان غزة ممن يحملون جوازات سفر أجنبية وأفراد الطائفة المسيحية الصغيرة في غزة(). |
These persons have not been granted Kuwaiti citizenship because they could not prove to be Kuwaiti nationals. According to the Government, many of these persons may have had foreign passports and entered Kuwait legally or illegally and subsequently hid their passports and claimed to be Kuwaiti nationals. | UN | ولم يمنح هؤلاء الأشخاص الجنسية الكويتية لأنهم لم يقدموا ما يثبت بأنهم من مواطني الكويت، وتفيد الحكومة بأن هؤلاء الأشخاص قد يكون لديهم جوازات سفر أجنبية ودخلوا الكويت إما بصورة قانونية أو غير قانونية، ومن ثم أخفوا جوازاتهم وطالبوا بالجنسية الكويتية. |
Israeli immigration controls deny access of academics and students holding foreign passports to Palestinian institutions of higher education, as further indicated by R2E. | UN | وتمنع ضوابط الهجرة الإسرائيلية دخول أكاديميين وطلبة يحملون جوازات سفر أجنبية إلى مؤسـّسات التعليم العالي الفلسطينية، حسبما أشارت كذلك حملة الحق في التعليم(73). |
For example, any Eritrean citizen seeking to renew a passport or Eritrean holders of foreign passports requesting a visa to visit Eritrea must produce documentation of their tax payments in their host country.[321] | UN | فعلى سبيل المثال، يجب على أي مواطن إريتري يسعى إلى تجديد جواز السفر أو الإريتريين حاملي جوازات سفر أجنبية الذين يطلبون تأشيرة دخول لزيارة إريتريا أن يدلوا بمستندات تثبت دفعهم ضرائب في البلد المضيف([321]). |
Moreover, if the relevant Department of that Ministry receives information about cancelled foreign passports, this information is conveyed to the Argentine immigration authorities (Department of Immigration) and, if necessary, to Argentine consular offices. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا تلقت الإدارة المختصة في تلك الوزارة معلومات عن جوازات سفر أجنبية تم إلغاؤها، فإنها ترسل هذه المعلومات إلى سلطات الهجرة الأرجنتينية (إدارة الهجرة) ثم، عند الضرورة، إلى المكاتب القنصلية الأرجنتينية. |