ويكيبيديا

    "جوانب العدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • justice aspects
        
    :: Organization of 4 training sessions for prosecutors on criminal justice aspects of transitional justice UN :: عقد 4 حلقات دراسية تدريبية لأعضاء النيابة العامة حول جوانب العدالة الجنائية في العدالة الانتقالية
    Since 2003, UNODC has been providing specialized assistance to countries, including South-East Asia, on the criminal justice aspects of counter-terrorism. UN منذ عام 2003، يقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة المتخصصة للبلدان، بما في ذلك بلدان جنوب شرق آسيا، بشأن جوانب العدالة الجنائية حول مكافحة الإرهاب.
    :: 8 training sessions organized for prosecutors, including military prosecutors, on criminal justice aspects of transitional justice UN :: تنظيم 8 دورات تدريبية لأعضاء النيابة العامة، بما في ذلك أعضاء النيابة العامة العسكرية، على جوانب العدالة الجنائية المتصلة بالعدالة الانتقالية
    In this regard it should be noted that discussing the issue within the context of human rights, and not just criminal justice aspects, could be considered as a positive step towards its abolition. UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشارة إلى أن مناقشة المسألة في إطار حقوق اﻹنسان وليس فقط جوانب العدالة الجنائية يمكن أن يعتبر خطوة إيجابية نحو إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    UNODC needs to step up its efforts to provide, upon request, technical assistance for building the capacity of Member States with regard to criminal justice aspects of providing support for victims of terrorism, drawing on international legal frameworks and recognized standards and norms. UN ويتعين أن يكثّف المكتب جهوده الرامية إلى القيام، بناء على الطلب، بتقديم المساعدة التقنية اللازمة لبناء قدرة الدول الأعضاء فيما يخص جوانب العدالة الجنائية المتعلقة بتقديم الدعم لضحايا الإرهاب استنادا إلى الأطر القانونية الدولية والمعايير والقواعد المعترف بها.
    (v) Step up its efforts to provide assistance to build the capacity of Member States with regard to criminal justice aspects of providing support for victims of terrorism; UN `5` تكثّف جهودها لتقديم المساعدة اللازمة لبناء قدرات الدول الأعضاء بشأن جوانب العدالة الجنائية المتعلقة بتقديم الدعم لضحايا الإرهاب؛
    Senior-level discussion on progress made with regard to the criminal justice aspects of terrorism and international cooperation and to the universal conventions and protocols related to terrorism UN - مناقشة رفيعة المستوى بشأن التقدم المحرز بصدد جوانب العدالة الجنائية للإرهاب والتعاون الدولي، وبصدد الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Pursuant to General Assembly resolution 64/179, UNODC continued to deliver technical assistance on criminal justice aspects of countering terrorism to Member States. UN 36- عملاً بقرار الجمعية العامة 64/179، استمر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية بشأن جوانب العدالة الجنائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب إلى الدول الأعضاء.
    (a) How do criminal justice aspects of preventing and countering terrorism relate to other aspects of the fight against terrorism? UN (أ) ما هي الصلة بين جوانب العدالة الجنائية الخاصة بمنع الارهاب ومكافحته وجوانب مكافحة الارهاب الأخرى؟
    The Office's technical assistance to Member States promotes a comprehensive and multidisciplinary approach in preventing and combating human trafficking, focusing on the criminal justice aspects of trafficking, including victim support and witness protection. UN 25- تُسهم المساعدة التقنية التي يقدّمها المكتب إلى الدول الأعضاء في اعتماد نهج شامل متعدد التخصصات في منع الاتجار بالبشر ومكافحته، وتركز على جوانب العدالة الجنائية من الاتجار، بما في ذلك مساندة الضحايا وحماية الشهود.
    (x) Support regional cooperation mechanisms aimed at strengthening the criminal justice aspects of illicit trafficking, organized crime and counter-terrorism, including the recovery of proceeds of crime; UN (خ) دعم آليات التعاون الإقليمي الرامية إلى تعزيز جوانب العدالة الجنائية للاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة ومكافحة الإرهاب، بما في ذلك استرداد عائدات الجريمة؛
    A number of speakers noted that trafficking in persons was a serious form of organized crime, affecting equally countries of origin, transit and destination, thus requiring a holistic, multidimensional approach that balanced criminal justice aspects with human rights. UN 47- ووَصَف عدد من المتكلمين الاتجارَ بالأشخاص بأنه شكل خطير من أشكال الجريمة المنظَّمة يلحق أضراراً ببلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد على حدٍّ سواء؛ مما يتطلّب اتِّباع نهج شمولي متعدّد الأبعاد يرسي توازناً بين جوانب العدالة الجنائية وحقوق الإنسان.
    For example, in Guinea-Bissau, the United Nations supported a national consultation, which convened the leadership of State institutions and representatives of civil society to address criminal justice aspects of the national security sector reform process. UN ففي غينيا - بيساو، على سبيل المثال، قدمت الأمم المتحدة الدعم إلى المشاورات الوطنية، التي جمعت قيادات المؤسسات الحكومية وممثلي المجتمع المدني، لمعالجة جوانب العدالة الجنائية في العملية الوطنية الهادفة لإصلاح قطاع الأمن.
    84. UNODC has continued to provide technical assistance to Member States on criminal justice aspects of countering terrorism within the framework of its Global Project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism. UN 84 - واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء بشأن جوانب العدالة الجنائية في مكافحة الإرهاب في إطار مشروعه العالمي المتعلق بتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    A number of speakers referred to trafficking in persons as a serious form of organized crime, affecting equally countries of origin, transit and destination, thus requiring a holistic approach that balanced criminal justice aspects with human rights. UN 62- أشار عدد من المتكلمين إلى أن الاتجار بالأشخاص يمثل شكلاً خطيراً من أشكال الجريمة المنظّمة؛ وإلى أنه يمس على السواء بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد، مما يتطلب اتباع نهج جامع يوازن بين جوانب العدالة الجنائية من ناحية وحقوق الإنسان من ناحية أخرى.
    During the fourth session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Environment and Development in New York, March/April 1992, ISMUN published the Youth Action News and organized jointly a youth and student seminar on the global justice aspects of sustainable development. UN وخلال دورة اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية التي عقدت في نيويورك، في آذار/ مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٢. نشرت الحركة " Youth Action News " )أخبار عمل الشباب( وشاركت في تنظيم حلقة دراسية للشباب والطلبة بشأن جوانب العدالة العالمية في التنمية المستدامة.
    Appreciation was expressed for the work undertaken by UNODC, in particular its Terrorism Prevention Branch, in close coordination with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and as an active member of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, in providing technical assistance and capacity-building on criminal justice aspects of countering terrorism. UN 79- وأُعرب عن التقدير للعمل الذي يضطلع به مكتب المخدرات والجريمة، وخصوصا فرع منع الإرهاب التابع له، في تنسيق وثيق مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وكعضو نشط في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، وذلك من خلال تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بشأن جوانب العدالة الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد