ويكيبيديا

    "جوانب الكفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • efficiencies
        
    Additional efficiencies are gained through the enhanced connectivity for international travel through Entebbe airport. UN وتتحقق المزيد من جوانب الكفاءة بفضل تحسين إمكانية الاتصال لأغراض السفر الدولي عن طريق مطار عنتيبي.
    The Advisory Committee requests that efforts to identify efficiencies and cost savings be made. UN وتطلب اللجنة الاستشارية بذل جهود لتحديد جوانب الكفاءة والوفورات في التكاليف.
    efficiencies accrued from such streamlining should be used to strengthen the Court's information and communication technology. UN وينبغي استخدام جوانب الكفاءة التي تتحقق من هذا التبسيط في تعزيز بنية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المحكمة.
    Some delegates observed that international environmental governance funding was fragmented and stressed the importance of creating greater financial efficiencies. UN ولاحظ بعض المندوبين أن تمويل حوكمة البيئة الدولية يُعاني من التجزئة وشددوا على أهمية زيادة جوانب الكفاءة المالية.
    All possible efforts to economize are being made by the Secretariat, especially by increasing internal efficiencies and exploring possibilities to streamline reporting obligations. UN وتبذل الأمانة قصارى جهدها للاقتصاد وخاصةً من خلال زيادة جوانب الكفاءة الداخلية واستكشاف إمكانيات تبسيط التزامات الإبلاغ.
    The improved reporting approach is intended to be a source of good practice and to provide support to the development of systems for the monitoring and evaluation of efficiencies achieved resulting from the implementation of reform measures. UN ويهدف تحسين نهج الإبلاغ إلى توفير مصدر للممارسات الجيدة ودعم وضع نظم لرصد وتقييم ما تحقق من جوانب الكفاءة نتيجة تنفيذ تدابير الإصلاح.
    Objective of the Organization: To strengthen the sustainable management of natural resources and the competitiveness of the economies of the region by the transfer to users of efficiencies in the provision of public utilities and infrastructure services. UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والقدرة التنافسية لاقتصادات المنطقة بنقل جوانب الكفاءة في توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية للمستعملين.
    Objective of the Organization: To strengthen the sustainable management of natural resources and the competitiveness of the economies of the region by the transfer to users of efficiencies in the provision of public utilities and infrastructure services. UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والقدرة التنافسية لاقتصادات المنطقة بنقل جوانب الكفاءة في توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية للمستعملين.
    However, it was impossible to guarantee that the Account would have the funding necessary for every purpose, and some efficiencies could be lost over time. UN غير أنه أشار إلى أنه لا يمكن ضمان أن يتوفر للحساب التمويل اللازم لكل غرض من الأغراض، والى أن بعض جوانب الكفاءة قد تتبدد بمرور الوقت.
    The programme budget for 1997-1998 would institutionalize those efficiencies and would reflect a significant organizational shift. UN وستساعد الميزانية البرنامجية للفترة ٧٩٩١-٨٩٩١ في تأسيس جوانب الكفاءة وستعكس تحولا كبيرا في مجال التنظيم.
    The efficiencies gained by the move were expected to include reduced travel costs and more time for predeployment and other training. UN وكان يُنتظر أن تشمل جوانب الكفاءة المكتسبة من هذا الانتقال، انخفاض تكاليف السفر وإتاحة المزيد من الوقت للتدريب قبل النشر والدورات التدريبية الأخرى.
    The Committee requests that information be provided in the context of next year's budget submissions with regard to efficiencies achieved at Headquarters and in field missions in this regard. UN وتطلب اللجنة إيراد معلومات ضمن التقارير التي سوف تقدم في العام القادم عن جوانب الكفاءة المحققة في المقر والبعثات الميدانية في هذا الشأن.
    Objective of the Organization: to strengthen the sustainable management of natural resources and the competitiveness of the economies of the region by the transfer to users of efficiencies in the provision of public utilities and infrastructure services UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والقدرة التنافسية لاقتصادات المنطقة بنقل جوانب الكفاءة في توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية للمستعملين
    This initiative presents an image of " one United Nations " to the people of Liberia and provides efficiencies in operating costs for all agencies. UN وتقدم تلك المبادرة صورة " لوحدة العمل في الأمم المتحدة " إلى شعب ليبريا كما تعزز جوانب الكفاءة تكاليف التشغيل لجميع الوكالات.
    On the question of posts, the Secretariat focused on financial resources in identifying potential efficiencies and on human resources in determining how staff could best be redeployed so as to maximize the Organization’s outputs. UN وفيما يتعلق بمسألة الوظائف، أوضح أن الأمانة العامة تركز على الموارد المالية عند تحديد جوانب الكفاءة الممكنة، بينما تركز على الموارد البشرية عند تحديد كيفية إعادة توزيع الموظفين على النحو الأمثل للوصول بنواتج المنظمة إلى حدها الأقصى.
    The productivity gains to be expected from the use of technology at the individual level, although sometimes significant, are not as important as the efficiencies that are realized when the whole workflow of translation is managed electronically. UN ومكاسب الإنتاجية التي يتوقع تحقيقها من استخدام التكنولوجيا على المستوى الفردي، وإن كانت مكاسب هامة في بعض الأحيان، ليست بأهمية جوانب الكفاءة التي تتحقق عندما يدار تدفق العمل الكلي للترجمة التحريرية إلكترونيا.
    The Committee is of the opinion that a follow-up review should be undertaken and that there should be routine operational audits and reviews to help identify opportunities for further efficiencies and economies in both the administrative and substantive components, including the elimination of duplication with other bodies in the area of statistics and related publications. UN وترى اللجنة أنه يجب إجراء استعراض للمتابعة، وأن تجري بانتظام عمليات مراجعة للحسابات واستعراضات للتشغيل للمساعدة في تحديد الفرص المتاحة لزيادة جوانب الكفاءة والاقتصاد في كل من العنصرين الإداري والموضوعي، بما في ذلك القضاء على الازدواجية مع الهيئات الأخرى في مجال الإحصاءات والمنشورات المتصلة به.
    While some delegates supported the concept of core functions and acknowledged its importance for increasing efficiencies in funding the mandated work of UNODC, one delegation discouraged reference to that concept, in line with the guidance provided by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in that regard. UN وفي حين أبدى بعض المندوبين تأييدا لمفهوم المهام الوظيفية الأساسية وأقرّوا بأهميته في زيادة جوانب الكفاءة في تمويل الأعمال المكلَّف بها المكتب، أعرب أحد الوفود عن عدم تحبيذه الإشارة إلى ذلك المفهوم، تماشيا مع الإرشادات التي قدّمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في ذلك الشأن.
    The present report has been prepared in response to that request and includes information on the costs and on the number and frequency of issuance of such documents, the efforts made by the Secretariat to increase internal efficiencies in the manner in which it produces such documentation and the savings linked to those efficiencies. UN وقد أُعدّ هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب، وهو يحتوي على معلومات عن تكاليف تلك الوثائق وعددها وتواتر إصدارها، وعن الجهود التي تبذلها الأمانة لزيادة جوانب الكفاءة الداخلية في كيفية إعداد تلك الوثائق، وما يتصل بتلك الجوانب من وفورات.
    While some delegates supported the concept of core functions and acknowledged its importance for increasing efficiencies in funding the mandated work of UNODC, one delegation discouraged reference to that concept, in line with the guidance provided by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in that regard. UN وفي حين أبدى بعض المندوبين تأييدا لمفهوم المهام الوظيفية الأساسية وأقروا بأهميته في زيادة جوانب الكفاءة في تمويل الأعمال المكلَّف بها المكتب، أعرب أحد الوفود عن عدم تحبيذه الإشارة إلى ذلك المفهوم، تماشيا مع الإرشادات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في ذلك الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد