ويكيبيديا

    "جوانب تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aspects of information technology
        
    • aspects of IT
        
    • aspects of ICT
        
    Finally, it advises and trains users in all aspects of information technology and fosters communication between itself and the various departments and divisions of the Registry. UN وأخيرا، توفر المشورة والتدريب للمستخدمين في كل جوانب تكنولوجيا المعلومات وتعزز التواصل بينها وبين شتى إدارات قلم المحكمة وشعبها.
    Finally, it advises and trains users in all aspects of information technology and fosters communication between itself and the various departments and divisions of the Registry. UN وأخيرا، توفر المشورة والتدريب للمستخدمين في كل جوانب تكنولوجيا المعلومات وتعزز التواصل بينها وبين شتى إدارات قلم المحكمة وشعبها.
    Finally, it advises and trains users in all aspects of information technology and fosters communication between itself and the various departments and divisions of the Registry. UN وأخيرا، توفر المشورة والتدريب للمستخدمين في كل جوانب تكنولوجيا المعلومات وتعزز التواصل بينها وبين شتى إدارات قلم المحكمة وشعبها.
    It is also responsible for the implementation of new software and hardware projects, and assists and trains computer users in all aspects of information technology. UN كما تتولى مسؤولية تنفيذ المشاريع الجديدة المتعلقة بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية، وتساعد مستخدمي الحاسوب وتتولى تدريبهم على جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    7. On information management, strong support was expressed for the expanded use of all aspects of IT in UNCTAD’s work. UN ٧- وفيما يخص إدارة المعلومات، جرى الاعراب عن التأييد الشديد للتوسع في استخدام جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات في أعمال اﻷونكتاد.
    It is also responsible for the implementation of new software and hardware projects, and assists and trains computer users in all aspects of information technology. UN كما تتولى مسؤولية تنفيذ المشاريع الجديدة المتعلقة بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية، وتساعد مستخدمي الحاسوب وتتولى تدريبهم على جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    38. Expanded use of all aspects of information technology in UNCTAD’s work should be sought. UN ٨٣- وينبغي محاولة التوسع في استخدام جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات في أعمال اﻷونكتاد.
    38. Expanded use of all aspects of information technology in UNCTAD’s work should be sought. UN ٨٣- وينبغي محاولة التوسع في استخدام جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات في عمل اﻷونكتاد.
    Expanded use of all aspects of information technology in UNCTAD’s work should be sought. UN ٨٣- وينبغي محاولة التوسع في استخدام جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات في عمل اﻷونكتاد.
    The far-reaching programmes incorporating the most modern aspects of information technology in the work of the United Nations had greatly benefited the Organization and Member States collectively. UN وذكرت أن البرامج البعيدة المدى التي تشمل أحدث جوانب تكنولوجيا المعلومات في أعمال اﻷمم المتحدة قد نفعت بالفعل المنظمة والدول اﻷعضاء بصورة جماعية.
    It is also responsible for the implementation of new software and hardware projects, and assists and trains computer users in all aspects of information technology. UN كما تتولى مسؤولية تنفيذ المشاريع الجديدة المتعلقة بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية، وتساعد مستخدمي الحاسوب وتتولى تدريبهم على جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    It is also responsible for the implementation of new software and hardware projects, and assists and trains computer users in all aspects of information technology. UN كما تتولى مسؤولية تنفيذ المشاريع الجديدة المتعلقة بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية، وتساعد مستخدمي الحاسوب وتتولى تدريبهم على جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    To that end, the Board should designate clear points of authority and responsibility for all aspects of information technology in the Organization. UN وبغية الاضطلاع بهذا، يتعين على المجلس أن يحدد نقاطا واضحة للسلطة والمسؤولية بالنسبة لكافة جوانب تكنولوجيا المعلومات في المنظمة.
    It is also responsible for the implementation of new software and hardware projects, and assists and trains computer users in all aspects of information technology. UN وتتولى الشعبة أيضا مسؤولية تنفيذ المشاريع الجديدة المتعلقة بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية، وتساعد مستخدمي الحاسوب وتتولى تدريبهم فيما يتعلق بجميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    It is also responsible for the implementation of new software and hardware projects, and assists and trains computer users in all aspects of information technology. UN وتتولى أيضا المسؤولية عن تنفيذ المشاريع الجديدة المتعلقة بالبرمجيات والمعدات الحاسوبية، وتساعد مستخدمي الحاسوب وتضطلع بتدريبهم على جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    It is also responsible for the implementation of new software and hardware projects, and assists and trains computer users in all aspects of information technology. UN كما تتولى مسؤولية تنفيذ المشاريع الجديدة المتعلقة بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية، وتساعد مستخدمي الحاسوب وتتولى تدريبهم على جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    It is also responsible for the implementation of new software and hardware projects, and assists and trains computer users in all aspects of information technology. UN كما تتولى مسؤولية تنفيذ المشاريع الجديدة المتعلقة بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية، وتساعد مستخدمي الحاسوب وتتولى تدريبهم على جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات.
    It was noted that the UNCITRAL secretariat had participated in expert consultations on various aspects of information technology being developed to assist with the transfer of genetic resources and the sharing of benefits arising from the use of those resources and that it had contributed expertise on developing mechanisms for dispute resolution. UN 404- وذُكر أن أمانة الأونسيترال شاركت في مشاورات الخبراء بشأن مختلف جوانب تكنولوجيا المعلومات التي تُستحدَث للمساعدة على نقل الموارد الجينية وتقاسم المنافع المتأتّية من استخدام تلك الموارد، وأنها أسهمت بخبرتها الفنية في إنشاء آليات لتسوية النـزاعات.
    A brief indication of some aspects of IT was included in the previous report of the Secretary-General on operational activities (see E/2000/46/Add.1), mostly related to connectivity and United Nations system web sites. UN وقد أدرجت في تقرير الأمين العام السابق عن الأنشطة التنفيذية إشارة موجزة إلى بعض جوانب تكنولوجيا المعلومات (انظر E/2000/46/Add.1)، وهي إشارة في الغالب إلى الربط بالشبكة وبمواقع منظومة الأمم المتحدة على الشبكة.
    Creating specific mechanisms for generating and allocating funds for all aspects of ICT development, including support for human resource development and R & D; UN :: إنشاء آليات محددة لجلب الأموال وتوزيعها من أجل تطوير جميع جوانب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تقديم الدعم لتنمية الموارد البشرية وللبحث والتطوير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد