ويكيبيديا

    "جوانب قضية فلسطين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aspects of the question of Palestine
        
    • aspects of the Palestinian question
        
    83. The various aspects of the question of Palestine continued to be covered by the Department's quarterly magazine UN Chronicle. UN 83 - وواصلت المجلة الفصلية " وقائع الأمم المتحدة " التي تصدرها إدارة شؤون الإعلام تغطية مختلف جوانب قضية فلسطين.
    Sustained dialogue on all aspects of the question of Palestine was facilitated by the Department. UN وقد يسرت إدارة الشؤون السياسية إجراء حوار مطرد بشأن جميع جوانب قضية فلسطين.
    Supportive action by the United Nations will continue until all aspects of the question of Palestine are resolved in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy. UN وسوف يستمر الإجراء الداعم من قبل الأمم المتحدة حتى تتم تسوية جميع جوانب قضية فلسطين بطريقة مرضية وفقا للشرعية الدولية.
    Supportive action by the United Nations will continue until all aspects of the question of Palestine are resolved in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy. UN وسوف يستمر الإجراء الداعم من قبل الأمم المتحدة حتى تتم تسوية جميع جوانب قضية فلسطين بطريقة مرضية وفقا للشرعية الدولية.
    The permanent responsibility of the United Nations over all aspects of the question of Palestine until it was resolved was reaffirmed. UN وتم تأكيد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن جميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم إيجاد حل لها.
    In conclusion, my delegation reaffirms the permanent responsibility of the United Nations with regard to all aspects of the question of Palestine until it is resolved. UN وفي الختام، يؤكد وفدي مجددا مسؤولية الأمم المتحدة الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم حل تلك القضية.
    Supportive action by the United Nations will continue until all aspects of the question of Palestine are resolved in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy. UN وسوف يستمر الإجراء الداعم من قبل الأمم المتحدة حتى تتم تسوية جميع جوانب قضية فلسطين بطريقة مرضية وفقا للشرعية الدولية.
    Supportive action by the United Nations will continue until all aspects of the question of Palestine are resolved in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy. UN وسوف يستمر الإجراء الداعم من قبل الأمم المتحدة حتى تتم تسوية جميع جوانب قضية فلسطين بطريقة مرضية وفقا للشرعية الدولية.
    It encourages the Division to develop this useful tool further so as to provide information to users worldwide on various aspects of the question of Palestine. UN وتشجع اللجنة الشعبةَ على مواصلة تطوير هذه الأداة الهامة من أجل تزويد المستعملين في جميع أنحاء العالم بمعلومات عن مختلف جوانب قضية فلسطين.
    It will also continue to prepare and disseminate information on various aspects of the question of Palestine and the efforts of the United Nations to promote the attainment of the inalienable rights of the Palestinian people. UN وستواصل أيضا إعداد ونشر معلومات عن شتى جوانب قضية فلسطين والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز امكانية الحصول على الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    It will also continue to prepare and disseminate information on various aspects of the question of Palestine and the efforts of the United Nations to promote the attainment of the inalienable rights of the Palestinian people. UN وستواصل أيضا إعداد ونشر معلومات عن شتى جوانب قضية فلسطين والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز امكانية الحصول على الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    The Committee encourages the Division to further develop this useful facility in order to provide information to users worldwide on various aspects of the question of Palestine. UN وتشجع اللجنةُ الشعبةَ على مواصلة تطوير هذا المرفق الهام من أجل تزويد المستعملين في جميع أنحاء العالم بمعلومات عن مختلف جوانب قضية فلسطين.
    Supportive action by the United Nations will continue until all aspects of the question of Palestine are resolved in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy. UN وسيستمر العمل الداعم الذي تقوم به الأمم المتحدة إلى أن يتم التوصل إلى حل مرض لجميع جوانب قضية فلسطين طبقا للشرعية الدولية.
    Continued effort by all United Nations bodies, especially the Department, to address all aspects of the question of Palestine should remain a top priority. UN وينبغي أن تظل مواصلة جميع هيئات الأمم المتحدة، وبخاصة الإدارة، جهودها لعلاج كل جوانب قضية فلسطين واحدة من أعلى الأولويات.
    Supportive action by the United Nations will continue until all aspects of the question of Palestine have been resolved in a satisfactory manner in accordance with international standards of legitimacy. UN وسوف يستمر الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أن يتم حل جميع جوانب قضية فلسطين بطريقة مُرضية وفقا لمعايير الشرعية الدولية.
    Supportive action by the United Nations will continue until all aspects of the question of Palestine are effectively resolved in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy and until the inalienable rights of the Palestinian people are fully realized. UN وسيستمر العمل الداعم الذي تقوم به الأمم المتحدة إلى أن يتم على نحو فعال حل جميع جوانب قضية فلسطين بطريقة مرضية طبقا للشرعية الدولية وإلى أن يجري إعمال الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني إعمالا كاملا.
    The participants reiterated the permanent responsibility of the United Nations with respect to all aspects of the question of Palestine, until a satisfactory settlement based on relevant United Nations resolutions and international legitimacy was reached and the inalienable rights of the Palestinian people were fully realized. UN وكرر المشاركون تأكيد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم التوصل إلى تسوية مرضية تستند إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الشرعية الدولية، وإلى أن يتم إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف إعمالا تاما.
    57. The Radio Section provided extensive coverage of the various aspects of the question of Palestine and related issues in its daily live broadcasts in the official and non-official languages. UN 57 - وقدم القسم الإذاعي تغطية مكثفة لشتى جوانب قضية فلسطين والمسائل المتصلة بها في نشراته الإذاعية التي تنقل يوميا على الهواء مباشرة باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    The United Nations must continue to exercise its ongoing responsibility towards all aspects of the question of Palestine until it is resolved in a satisfactory manner, in conformity with relevant United Nations resolutions and in accordance with international legitimacy. UN ويجب أن تواصل الأمم المتحدة ممارسة مسؤولياتها المستمرة تجاه جميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم حلها على نحو مرضٍ، يتمشى مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ووفقا للشرعية الدولية.
    A very important task lay ahead: to preserve the established legal and political position of the United Nations regarding all aspects of the question of Palestine. UN وأضاف أن هناك عملا منتظرا بالغ الأهمية يتمثل في الحفاظ على الموقف القانوني والسياسي للأمم المتحدة تجاه كافة جوانب قضية فلسطين.
    In the global context of a complex and uncertain world, our Organization has both the duty and the responsibility to consider all aspects of the Palestinian question until a just and lasting solution is found. UN وفي السياق الشامل لعالم معقد متقلب، تتحمل منظمتنا الواجب وكذلك المسؤولية عن النظر في جميع جوانب قضية فلسطين إلى أن توجد تسوية عادلة ودائمة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد