ويكيبيديا

    "جوانب مهمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • important aspects
        
    • important respects
        
    They are also contributing to the improvement of national databases, which in turn provide information on important aspects of reproductive health. UN كما أنها تسهم أيضا في تحسين قواعد البيانات الوطنية، التي توفر بدورها معلومات عن جوانب مهمة من الصحة اﻹنجابية.
    Sustainable energy access for all and food and nutrition security are also important aspects of the new development agenda. UN والوصول إلى الطاقة المستدامة للجميع والأمن الغذائي والتغذوي جوانب مهمة في جدول الأعمال الإنمائي أيضاً.
    They recognize that skills, whether technical, professional or entrepreneurial, are important aspects of competitiveness and development. UN فهي تعترف بأن المهارات، سواء أكانت تقنية أم مهنية أم ذات صلة بتنظيم المشاريع، هي جوانب مهمة للقدرة التنافسية والتنمية.
    That opinion had paved the way for the clarification of important aspects of the international legal personality of intergovernmental organizations. UN وقد مهد هذا الرأي الطريق لتوضيح جوانب مهمة للشخصية القانونية الدولية للمنظمات الحكومية الدولية.
    The international community's experience in pursuing the goals of RtoP in specific situations over the past four years has confirmed the logic of this approach, as every situation has been distinct in important respects. UN وقد أكدت منطق هذا النهج تجربة المجتمع الدولي في السعي إلى تحقيق أهداف مسؤولية الحماية في حالات محددة على مدى السنوات الأربع الماضية، إذ إن كل حالة كانت متميزة في جوانب مهمة.
    But there were differences in view on at least four important aspects of the matter. UN غير أنه كانت ثمة اختلافات في الرأي بشأن أربعة جوانب مهمة من المسألة على الأقل.
    to the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo that important aspects of current peace arrangements would be jeopardized by an UN قالت لفريق الخبراء المعني بجـمهورية الكونغو الديمقراطية إن جوانب مهمة
    If important aspects of the conflict are left outside the peace agreement, it is more likely to fail. UN وإذا ما تركت جوانب مهمة من النزاع خارج إطار اتفاق السلام، فمن الأرجح أن يكون مآله الفشل.
    Information available to the Commission from other sources does not correspond in important aspects to the information provided by Iraq. UN أما المعلومات المتوفرة للجنة من مصادر أخرى فلا تتوافق في جوانب مهمة والمعلومات التي قدمها العراق.
    (i) There are four important aspects to the mission of the Global Mechanism. UN `١` هناك جوانب مهمة أربعة في مهمة اﻵلية العالمية.
    These new issues should become important aspects of UNCTAD's future work. UN وينبغي أن تشكل هذه القضايا الجديدة جوانب مهمة في العمل المقبل لﻷونكتاد.
    The elements in the paper relating to disarmament and human rights were particularly important aspects of the peace-building and preventive diplomacy roles to which regional organizations were often well suited. UN وذكر أن العناصر الواردة في الورقة والمتصلة بنزع السلاح وحقوق الانسان جوانب مهمة بصفة خاصة فيما يتعلق بدور كل من بناء السلم والدبلوماسية الوقائية واللذين تلائمهما المنظمات الاقليمية تماما.
    Despite these extended consultations, there continue to be differences among the parties on several important aspects of the conference, including on its agenda, and hence agreement on the modalities for the conference had not yet been reached. UN ورغم تلك المشاورات الموسعة، ما زالت هناك خلافات بين الأطراف بشأن عدة جوانب مهمة من المؤتمر، منها جدول أعماله، وبالتالي لم يُتوصل بعد إلى اتفاق بشأن طرائق عقد المؤتمر.
    The memorandum of understanding between WFP and UNICEF covers important aspects of mutual responsibilities for providing comprehensive assistance programmes related to sanitation, health, water and protection of children. UN وتغطي مذكرة التفاهم بين برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة جوانب مهمة من المسؤوليات المشتركة عن توفير برامج مساعدة شاملة فيما يتصل بالصرف الصحي والصحة والمياه وحماية الطفل.
    A simplistic categorization of Member States by region or by level of economic development might be insufficient, overlooking other important aspects of human resource management. UN وقد يكون التصنيف التبسيطي للدول الأعضاء بحسب المنطقة أو بحسب مستوى التنمية الاقتصادية غير كافٍ، لأنه يتجاهل جوانب مهمة أخرى من جوانب إدارة الموارد البشرية.
    Initiatives such as, inter alia, the holding of this high-level plenary meeting, the Alliance of Civilizations and the Conference on Interfaith Cooperation for Peace are important aspects of the international commitment to the promotion of intercultural, intercivilizational and interreligious understanding and cooperation. UN إن مبادرات، من قبيل عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وتحالف الحضارات، والمؤتمر المعني بالحوار بين الأديان والتعاون من أجل السلام، في جملة مبادرات أخرى، جوانب مهمة للالتزام الدولي بتعزيز التفاهم والتعاون بين الثقافات والحضارات والأديان.
    Certain important aspects of proceedings for review, such as the forum where review may be sought and the remedies that may be granted, are related to fundamental conceptual and structural aspects of the legal system and the system of state administration in every country. UN وثمة جوانب مهمة من إجراءات إعادة النظر، مثل الهيئة القضائية التي يمكن أن يطلب منها إعادة النظر وتوفير سبل الانتصاف، تتعلق بجوانب مفاهيمية وهيكلية أساسية للنظام القانوني والنظام الإداري للدولة في كل بلد.
    “At the same time we are convinced that the subject of anti—personnel landmines includes important aspects which can best be addressed by the specialized negotiating forum of the Conference on Disarmament. (Mr. Duarte, Brazil) UN " ونحن مقتنعون في الوقت ذاته، بأن موضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد يشمل جوانب مهمة يمكن معالجتها على أمثل نحو في المحفل التفاوضي المتخصص الذي يمثله مؤتمر نزع السلاح.
    States can also impose a duty on persons belonging to minorities to learn the official language in school, but cannot, without violating important aspects of the right to education, prohibit privately funded or organized learning of another language. UN ويمكن للدول أيضاً أن تفرض على الأشخاص المنتمين إلى الأقليات اللغوية واجب تعلم اللغة الرسمية في المدرسة، ولكن لا يجوز لها أن تمنع تعلم لغة أخرى بتمويل خاص أو في إطار تنظيم خاص، وإلا انتهكت جوانب مهمة من الحق في التعليم.
    The FNL description of the events leading up to the massacre and its role in the operation was confused and changed in important respects over the weeks following the killings. UN فوصف قوات التحرير الوطنية للأحداث السابقة للمجزرة، ولدورها في العملية كان مضطربا، كما تغير في جوانب مهمة على امتداد الأسابيع التي تلت أحداث القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد