ويكيبيديا

    "جودة التعليم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quality of education in
        
    • quality of education at
        
    • education quality in
        
    • high standard for education at
        
    • the quality of education
        
    In addition to the outstanding education enrolment rates, the quality of education in Kuwait is also excellent. UN علاوةً على المعدلات المتميزة للالتحاق بالتعليم، فإن جودة التعليم في دولة الكويت تتسم أيضا بالتميز.
    In addition, the poor quality of education in many countries continues to constrain the achievement of universal completion rates. UN وعلاوة على ذلك، فإن ضعف جودة التعليم في كثير من البلدان لا تزال تقيِّد تحقيق معدلات إكمال التعليم للجميع.
    The aim of the policy is to raise the quality of education in the country, adapting learning to life and work; UN والهدف من السياسة هو رفع جودة التعليم في البلد، وتكييف التعليم وفقاً لمتطلبات المعيشة والعمل؛
    It puts priority on raising the quality of education at all levels. UN وهي تعطي الأولوية لتحسين جودة التعليم في جميع المستويات.
    To address the issue of education quality in the Forum island countries, the Education Ministers of the region met in 2001. UN وللتصدي لقضية جودة التعليم في بلدان المحفل الجزرية، اجتمع وزراء التعليم في المنطقة عام 2001.
    It was pleased to note that by 2015 Tunisia will achieve most of the Millennium Development Goals, that it has achieved enviable success in improving the status of women and made remarkable progress in maintaining a high standard for education at all level. UN ولاحظت بنغلاديش بسرور أن تونس ستحقق بحلول عام 2015 معظم الأهداف الإنمائية للألفية وأنها حققت نجاحاً تُحسد عليه في مجال تحسين وضع المرأة في المجتمع وأحرزت تقدماً ملحوظاً في المحافظة على جودة التعليم في جميع المستويات.
    The quality of education in science and technology and medicine become all the more important in the context of globalization. UN وقد باتت جودة التعليم في العلوم والتكنولوجيا والطـب أكثر أهمية في سياق العولمة.
    :: Further efforts are needed to enhance the quality of education in the light of the new challenges and trends in the region UN :: يحتاج الأمر إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز جودة التعليم في ضوء التحديات والاتجاهات الجديدة بالمنطقة
    In fact, skills development through TVET has emerged as a leading concern in improving the quality of education in an increasingly globalized economy. UN وفي الواقع، إن تطوير المهارات من خلال التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني برز كشاغل من أهم الشواغل في مجال تحسين جودة التعليم في اقتصاد آخذ في العولمة على نحو متزايد.
    After presenting the state of play of the Government's universal education initiatives, she outlined steps for improving the quality of education in Burkina Faso. UN وبعد تقديم لمحة عن الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل إتاحة التعليم للجميع، تناولت بعض العناصر التي يتوخى أن تساهم في تحسين جودة التعليم في بوركينا فاسو.
    First, beyond assuring access to school the Brazilian government has invested in the quality of education in the country through the development of capacity building policies for male and female teachers in subjects rarely considered. UN أولاً، وفضلاً عن ضمان الالتحاق بالمدرسة، استثمرت الحكومة البرازيلية في جودة التعليم في البلد من خلال وضع سياسات بناء القدرات للمعلمين والمعلمات في مواضيع نادراً ما تُتناول.
    This has led to easy access to education, a resultant retention of pupils in classrooms and an improvement in the quality of education in deprived areas. UN وقد أفضى ذلك إلى تيسير الالتحاق بالتعليم، وانتظام التلاميذ في غرف الدراسة نتيجة لذلك، وتحسين جودة التعليم في المناطق المحرومة.
    405. The retention rate up to the sixth grade of primary education has remained high. Indeed, it is very high, a measure of the quality of education in Bahrain. UN 405- حافظت نسبة البقاء حتى الصف السادس الابتدائي على مستواها المرتفع، وتعتبر هذه النسبة من النسب العالية جداً التي تدل على جودة التعليم في مملكة البحرين.
    However, the Committee is concerned at the poor quality of education in many schools, partly a result of the weak training of the teachers, and the dropout rates during the third cycle, sometimes owing to a lack of financial resources by families to face fees and other costs. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء سوء جودة التعليم في العديد من المدارس، والناتج إلى حد ما بسبب ضعف تدريب المعلمين، ومعدلات ترك الدراسة خلال المرحلة الثانوية، ويعزى ذلك في بعض الأحيان إلى عدم وجود موارد مالية لدى الأسر لسداد الرسوم والتكاليف الأخرى.
    CESCR also expressed concern about the quality of education in public schools, which is low compared to private schools and about the predominance of private institutions in higher education, a fact detrimental to lower income groups. UN كما أن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أعربت عن الانشغال حيال جودة التعليم في المدارس العامة التي تعتبر متدنية مقارنة بالمدارس الخاصة، وإزاء انتشار مؤسسات التعليم العالي الخاصة، وهي ظاهرة تنعكس سلبياً على الفئات المنخفضة الدخل.
    In this regard, the National Assembly recently approved the creation of a National Commission for Review and Accreditation of Higher Education, as a way of helping to raise the quality of education in that sector. UN 1185- وفي هذا الصدد، اعتمد المجلس الوطني مؤخراً إنشاء لجنة وطنية لاستعراض واعتماد التعليم العالي، كوسيلة للمساعدة في رفع جودة التعليم في هذا القطاع.
    UNICEF, UNHCR and WFP, together with the Japan International Cooperation Agency and the Government of Southern Sudan, also designed programmes to train and reintegrate returnee teachers to improve the quality of education in return areas. UN كما وضع كل من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، إلى جانب الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وحكومة جنوب السودان، برامج لتدريب المدرسين العائدين وإعادة إدماجهم قصد تحسين جودة التعليم في مناطق العودة.
    121. The early childhood education programme plays a key role in improving the quality of education at an early age. UN 121- ولبرنامج تعليم الأطفال المبكر دور رئيسي في تحسين جودة التعليم في سن مبكر.
    1. Quality and quantity: take effective steps to improve the quality of education at all levels of the educational system; UN 1 - النوعية والكمية: من الضروري اتخاذ إجراءات فعالة لتحسين جودة التعليم في جميع مستويات النظام التعليمي
    :: Improvement of the quality of education at all levels of African educational systems, with a particular focus on strengthening initial and continuing teacher training, which would guarantee quality education; UN :: تحسين جودة التعليم في جميع مستويات النظم التعليمية الأفريقية، مع التركيز بوجه خاص على تعزيز التدريب الأولي والمستمر المتاح للمدرّسين، باعتباره خير ضامن لجودة التعليم
    The need for improvement of the education quality in Georgia is also acknowledged by international expert assessments. UN وتقر عمليات التقييم التي أجراها خبراء دوليون أيضاً بضرورة تحسين جودة التعليم في جورجيا.
    It was pleased to note that by 2015 Tunisia will achieve most of the Millennium Development Goals, that it has achieved enviable success in improving the status of women and made remarkable progress in maintaining a high standard for education at all level. UN ولاحظت بنغلاديش بسرور أن تونس ستحقق بحلول عام 2015 معظم الأهداف الإنمائية للألفية وأنها حققت نجاحاً تُحسد عليه في مجال تحسين وضع المرأة في المجتمع وأحرزت تقدماً ملحوظاً في المحافظة على جودة التعليم في جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد