In general, it has been observed that whenever competition has been introduced into the market, prices have dropped and the quality of service has improved. | UN | ويلاحظ عموماً أنه، كلما دخلت المنافسة الأسواق، تهبط الأسعار وتتحسن جودة الخدمة. |
Surveys on the quality of service were the first of their kind and provided useful feedback on how to further improve the quality of the services. | UN | وكانت استقصاءات جودة الخدمة التي أجريت هـي الأولـى من نوعها وتضمنت ردودا مفيدة عن كيفية زيادة تحسين جودة الخدمات. |
To combat the remaining difficulties, initiatives have been taken to increase measurement accuracy and introduce further incentive regulation for quality of service. | UN | وبغية تذليل الصعوبات المتبقية، اتُخذت مبادرات لزيادة دقة القياس والأخذ بتنظيم إضافي للحوافز لضمان جودة الخدمة. |
UNHCR has limited ability to determine the impact of partners' activities, because indicators to monitor their performance rarely measure service quality or outcomes. | UN | ولا تملك المفوضية إلا قدرة محدودة على تحديد تأثير أنشطة الشركاء لأن مؤشرات رصد أدائهم نادرا ما تقيس جودة الخدمة أو نتائجها. |
This body of knowledge will be disseminated internally in the form of supporting guidance with a view to continuously improving service quality and operational performance. | UN | وستنشر هذه المجموعة من المعارف داخليا في شكل إرشادات داعمة بغية مواصلة تحسين جودة الخدمة وأداء العمليات. |
Women enjoying pregnancy care in the north regardless of the quality of the service | UN | النساء اللاتي تتوفر لهن خدمات عناية أثناء الحمل في الشمال بغض النظر عن جودة الخدمة المقدمة |
:: Improved performance or higher quality service does not occur on demand. | UN | :: تحسن الأداء أو ارتفاع جودة الخدمة لا يحدث بمجرد الطلب. |
The aim of the scheme is to move towards simpler, more certain and speedier payment, and greater delegation of decision-making powers, in return for an assurance of the quality of service. | UN | ويتمثل الهدف من الخطة في الانتقال إلى طرق سداد أبسط وأكثر تأكيدا وأسرع، وتفويض سلطات أكبر في اتخاذ القرارات مقابل ضمان جودة الخدمة. |
Indeed, incentive regulation in terms of quality of service has received less attention than cost efficiency. | UN | والواقع أن اللوائح التنظيمية القائمة على الحوافز من حيث جودة الخدمة لم تحظ بنفس الدرجة من الاهتمام التي حظيت بها الفعالية مقابل الكلفة. |
Each service will be coordinated by a `global practice leader', who will mobilize personnel throughout the organization to ensure quality of service and knowledge-sharing. | UN | وسيجري تنسيق كل خدمة من الخدمات عن طريق ' رئيس عالمي في مجال الممارسة` يتولى حشد الموظفين على نطاق المنظمة لكفالة جودة الخدمة وتقاسم المعارف. |
In regulating professional services which are provided to individual consumers, for example medical services, issues of quality of service and protection of consumers are the main considerations. | UN | وعند تنظيم الخدمات المهنية المقدمة إلى فرادى المستهلكين، كالخدمات الطبية مثلا، تشكل مسألتا جودة الخدمة وحماية المستهلك أهم الاعتبارات. |
97. The new companies which own the electric power companies will make investments to expand and modernize electric power distribution and broaden coverage, which will result in higher quality of service. | UN | 97- وستقوم الشركات الجديدة التي تملك شركات القوى الكهربائية باستثمارات لتوسيع وتحديث توزيع القوى الكهربائية وتوسيع قاعدة التغطية، مما سيسفر عن زيادة جودة الخدمة. |
If the method under development proves to be acceptable in terms of quality of service, and more cost-effective than on-site interpretation, meetings at Nairobi could be serviced remotely from a duty station with permanent interpretation capacity. | UN | فإذا ثبت أن الطريقة التي يجري وضعها مقبولة من حيث جودة الخدمة وكونها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الترجمة الشفوية في الموقع، لصار في اﻹمكان تقديم الخدمات للاجتماعات المعقودة في نيروبي عن بعد من خلال مركز عمل به قدرة متواصلة على توفير الترجمة الشفوية. |
Other objectives may include increased coverage, improved quality of service, and universal service. | UN | وقد يكون من بين الأهداف الأخرى زيادة التغطية وتحسين جودة الخدمة وجعل الخدمة شاملة(). |
62. The United Nations Office at Vienna succeeded in meeting all the demands for services and received a positive feedback from Member States for the quality of service provided. | UN | 62 - ونجح مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تلبية جميع الطلبات على الخدمات وتلقى ردود فعل إيجابية من الدول الأعضاء على جودة الخدمة المقدمة. |
Participation by the Ministry in a programme on service quality in the public sector, held at the National Institute for the Administrative Sciences, 4-8 August 2001. Attended by the Ministry's Director-General for Administrative Affairs; | UN | - مشاركة الوزارة في برنامج جودة الخدمة في القطاع العام، والتي أقيمت في المعهد الوطني للعلوم الإدارية في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2001، شارك فيها الأخ مدير عام الشؤون الإدارية بالوزارة؛ |
The Internet service providers' routing practice of unnecessarily circulating the Internet traffic between two end points from a remote point causes a decrease in service quality owing to unnecessary transmission delays and an increase in the security concerns. | UN | تتسبب ممارسة التوجيه التي يقوم بها مقدمو خدمات الإنترنت، والمتمثلة في القيام بدون داع بنشر حركة استخدام الإنترنت بين نقطتي نهاية انطلاقا من نقطة بعيدة في حدوث انخفاض في جودة الخدمة بسبب التأخر غير الضروري في الإرسال وفي زيادة في المخاوف الأمنية. |
452. The Ministry of Health and Social Development has plans to develop a National Cancer Control Plan and supporting programmes, including systems to collect relevant data and review service quality or effectiveness. | UN | 452- ويوجد لدى وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية خطط لوضع خطة وطنية وبرامج داعمة لمكافحة السرطان، تشمل نظم لجمع البيانات ذات الصلة واستعراض جودة الخدمة أو مدى فعاليتها. |
Also, the company might be tempted to lower the quality of the service in order to reduce costs. | UN | كذلك فإن الشركة قد تجنح إلى تخفيض جودة الخدمة من أجل تقليل التكاليف. |
UNRWA uses the system to facilitate the evaluation of vendor performance in terms of the quality of the service delivered during and after the contract period. | UN | وتستخدم الوكالة النظام لتيسير تقييم أداء البائعين من حيث جودة الخدمة المقدمة أثناء مدة العقد وبعده. |
If the project company’s returns are not allowed to rise, there might be difficulties in attracting new investment. Also, the company might be tempted to lower the quality of the service in order to reduce costs. | UN | وما لم يسمح لمعدل عائدات شركة المشروع بأن يزيد فقد توجد صعوبات في اجتذاب رأس مال جديد ، فضلا عن أن الشركة قد تجنح إلى تخفيض جودة الخدمة من أجل تقليل التكاليف . |
The process of defining protocols for ensuring quality service has also begun. | UN | كما بدأت عملية وضع بروتوكولات لضمان جودة الخدمة. |