ويكيبيديا

    "جودة المعونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aid quality
        
    • quality of aid
        
    • quality and effectiveness of aid
        
    A better definition of ownership and government leadership would therefore be helpful in the debate on aid quality. UN لذلك، سوف يكون من المفيد في المناقشة التي تتناول جودة المعونة التوصل إلى تعريف أفضل للسيطرة وللقيادة الحكومية.
    Monitoring of aid quality should therefore be looked at as a process involving all stakeholders. UN وهكذا نجد أن رصد جودة المعونة لا بد أن يعتبر عملية يدخل فيها كل أصحاب المصلحة.
    The discussions on aid quality should occur in inclusive forums, such as the Development Cooperation Forum. UN وينبغي أن تجري المناقشات بشأن جودة المعونة في منتديات مفتوحة أمام مشاركة الجميع على غرار منتدى التعاون الإنمائي.
    The quality of aid is to be enhanced by more predictable aid flows programmed at the country level. UN ومن المتعين تعزيز جودة المعونة بزيادة القدرة على التنبؤ بتدفقات المعونة المبرمجة على الصعيد القطري.
    That strategy would ensure the quality of aid for Trade and the continuity of pledges. UN وسوف تكفل هذه الاستراتيجية جودة المعونة من أجل التجارة واستمرار التعهُّدات.
    58. Initial comments centred on the importance of being conscientious about the purpose of monitoring aid quality. UN 58 - تركز التعليقات المبدئية على أهمية الإحساس بالغرض من رصد جودة المعونة.
    59. There were strong sentiments that the monitoring and oversight of aid quality is not the prerogative of State institutions at the central level. UN 59 - وكان هناك شعور قوي بأن رصد جودة المعونة والإشراف عليها ليس قاصرا على المؤسسات الحكومية على المستوى المركزي.
    Priorities in aid quality: country-level perspectives UN بـــاء - الأولويات في مجال جودة المعونة: مناظير الصعيد القطري
    Measuring aid quality: easier said than done UN جيم - قياس جودة المعونة: القول أسهل من الفعل
    B. Priorities in aid quality: country-level perspectives 1. Aligning with national priorities UN باء - الأولويات في مجال جودة المعونة: مناظير الصعيد القطري
    Strengthening the aid quality and effectiveness framework UN جيم - تعزيز إطار العمل بشأن جودة المعونة وفعاليتها
    The symposium would aim to generate ideas and suggestions on ways to further strengthen the existing aid quality framework, in particular to ensure equal and comprehensive ownership by both donors and programme countries. UN وقال إن هذه الندوة ستستهدف توليد أفكار واقتراحات بشأن السبل المفضية إلى زيادة تعزيز إطار جودة المعونة القائم، وتستهدف على وجه التحديد ضمان سيطرة الجهات المانحة والبلدان المشمولة بالبرنامج، على السواء، على قدم المساواة وبصورة شاملة.
    36. The challenges associated with measuring aid quality were outlined in discussing decisions on what to measure and what to reward in such an exercise. UN 36 - أُجملت التحديات المرتبطة بقياس جودة المعونة أثناء مناقشة القرارات المتعلقة بما ينبغي قياسه وبما ينبغي الثناء عليه في هذه العملية.
    Strengthening the aid quality and effectiveness framework UN هاء - تعزيز جودة المعونة وإطار فعاليتها
    The members of the UNDG recognize that the current aid environment offers new opportunities for efficient development financing through a series of international commitments on aid quality and a diversity of aid modalities and development assistance actors. UN 6 - يدرك أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن بيئة المعونة الحالية تقدم فرصاً جديدة لتمويل كفؤ للتنمية من خلال سلسلة من الالتزامات الدولية بشأن جودة المعونة وتنوع أساليب المعونة والعناصر الفاعلة في مجال المساعدة الإنمائية.
    38. It was noted, however, that there are limits in defining aid quality with formulas. A good aid agency does not necessarily follow a formula, but employs good people who are empowered at the country level to make judgement calls based on local circumstances. UN 38 - إلا أنه لوحظ أن هناك حدودا في مجال تحديد جودة المعونة باستخدام صيغ معينة إذ أن وكالة المعونة الجيدة لا تتخذ بالضرورة صيغة معينة بل تستخدم أناسا صالحين يمُكنون على الصعيد القطري من إصدار أحكام بناء على الظروف المحلية.
    The impact of aid cannot be separated from national policy autonomy or from the quality of aid. UN ولا يمكن فصل، تأثير المعونة عن استقلالية السياسات الوطنية أو عن جودة المعونة.
    Expeditious implementation of the Rome Declaration on Harmonization and simplifying of donor procedures could also improve the quality of aid. UN وأضافت أن الإسراع بتنفيذ إعلان روما بشأن توافق إجراءات المانحين وتبسيطها يمكن أيضاً أن يحسن جودة المعونة.
    They need to place emphasis on the quality of aid, more than the quantity. UN كذلك يتعين أن تركز على جودة المعونة بدرجة أكبر من تركيزها على كميتها.
    The European Union has recently approved its Aid for Trade strategy, which will ensure the quality of aid for Trade, and strives to increase its collective expenditures on trade-related assistance to Euro2 billion per year from 2010. UN وقد أقر الاتحاد الأوروبي مؤخرا استراتيجيته للمعونة لصالح التجارة، التي ستكفل جودة المعونة المقدمة لصالح التجارة وتسعى لزيادة النفقات الجماعية على المساعدة المرتبطة بالتجارة في إطارها إلى بليوني دولار في العام بدءا من 2010.
    - Assisting partners in enhancing the quality of aid delivery to Burundi UN - مساعدة الشركاء على تحسين جودة المعونة المقدمة إلى بوروندي.
    Equally, the quality and effectiveness of aid and how aid is disbursed are far from optimal. UN وبالمثل فإن جودة المعونة وفعاليتها، وكذلك أسلوب صرفها، هي أبعد ما تكون عن الوضع المثالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد