Reiterating its full support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده التام لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، |
Reiterating its full support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده التام لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، |
In this regard, I would like to stress that Turkey is committed to the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders as stated in the Lisbon document of the OSCE. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أن تركيا ملتزمة بسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، كما ورد في وثيقة لشبونة التي أصدرتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Council reiterates its view on the unacceptability of any action by the Abkhaz leadership in contravention of the principles of the sovereignty and territorial integrity of Georgia. | UN | ويكـرر المجلس رأيه القائل بعدم مقبولية أي عمل تقوم به الزعامة اﻷبخازية بصورة مخالفة لمبدأي سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية. |
20. We reaffirm our utmost support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. | UN | ٢٠ - نعيد تأكيد أقصى دعمنا لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية ضمن حدودها المعترف بها دوليا. |
" The Security Council reiterates its full support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. | UN | " ويكرر مجلس اﻷمن اﻹعراب عن تأييده التام لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية ضمن حدودها المعترف بها دوليا. |
Whereas any lasting solution to the conflict in this region should respect the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, | UN | وحيث أن أي تسوية دائمة للصراع في هذه المنطقة ينبغي أن تحترم سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، |
“Reiterating its full support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, | UN | " وإذ يؤكد من جديد تأييده التام لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، |
“The Council reiterates its full support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. | UN | " ويكرر المجلس اﻹعراب عن تأييده التام لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية ضمن حدودها المعترف بها دوليا. |
20. We reaffirm our utmost support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. | UN | ٢٠ - ونؤكد مجددا دعمنا التام لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا. |
- shall continue to give its full support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. | UN | - مواصلة إبداء التأييد التام، من اﻵن فصاعدا، لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية في نطاق حدودها المعترف بها دوليا. |
Peace and stability in the Caucasus also require the resolution of the Georgian/Abkhaz conflict, with full respect for the sovereignty and territorial integrity of Georgia. | UN | كما أن السلم والاستقرار في القفقاس يتطلبان حسم النزاع الجورجي/ اﻷبخازي، مع الاحترام الكامل لسيــادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية. |
“The Council notes with deep concern that no significant progress has yet been achieved towards a comprehensive political settlement of the conflict, including on the political status of Abkhazia, respecting the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. | UN | " ويلاحظ المجلس بقلق عميق أنه لم يتحقق أي تقدم حتى اﻵن نحو تسوية سياسية شاملة للنزاع، بما في ذلك تسوية المركز السياسي ﻷبخازيا، تحترم سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا. |
The holding of such elections would only be possible after the determination through negotiations of the political status of Abkhazia respecting the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, within the framework of a comprehensive political settlement, and with the guaranteed possibility of full participation for all refugees and displaced persons. | UN | ﻷن إجراء مثل هذه الانتخابات لن يكون ممكنا إلا بعد تقرير المركز السياسي ﻷبخازيا عن طريق مفاوضات تحترم سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، وفي إطار تسوية سياسية شاملة، وبضمان إمكانية المشاركة الكاملة من جانب جميع اللاجئين والنازحين. |
7. The inviolability of the sovereignty and territorial integrity of Georgia was recognized also by the United Nations, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | ٧ - واعترفت أيضا اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورابطة الدول المستقلة بحرمة سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية. |
The Union considers that such elections should only take place in the framework of a comprehensive political settlement that would include the determination through negotiations of the political status of Abkhazia, respecting the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, and with the guaranteed possibility of full participation of all refugees and displaced persons. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن هذه الانتخابات ينبغي ألا تجرى إلا في إطار تسوية سياسية شاملة تتضمن القيام، من خلال المفاوضات، بتحديد المركز السياسي ﻷبخازيا مع احترام سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدود معترف بها دوليا وضمان إمكانية المشاركة الكاملة لجميع اللاجئين والمشردين. |
" The Security Council notes with deep concern that no significant progress has yet been achieved towards a comprehensive political settlement of the conflict, including on the political status of Abkhazia, respecting the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. | UN | " ويلاحظ مجلس اﻷمن ببالغ القلق أنه لم يتحقق أي تقدم يذكر حتى اﻵن نحو التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للنزاع، بما في ذلك ما يتعلق بالمركز السياسي ﻷبخازيا، وباحترام سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا. |
“The Council reaffirms its full support for the efforts of the Secretary-General, his Special Envoy and of the Russian Federation as facilitator aimed at achieving a comprehensive political settlement of the conflict, including on the political status of Abkhazia, respecting the sovereignty and territorial integrity of Georgia. | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد تأييده التام للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ومبعوثه الخاص والاتحاد الروسي، بوصفه وسيطا، من أجل تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع. بما في ذلك الوضع السياسي ﻷبخازيا، مع احترام سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية. |
The " parliamentary elections " took place as scheduled and were followed by a second round on 7 December, despite numerous calls by the international community for them not to take place until the conclusion of an agreement on the political status of Abkhazia that respected the sovereignty and territorial integrity of Georgia. | UN | وقد أجريت هذه " الانتخابات البرلمانية " في موعدها المقرر، وأعقبتها جولة ثانية في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، وذلك على الرغم من مطالبات المجتمع الدولي العديدة بعدم إجرائها الى حين إبرام اتفاق بشأن المركز السياسي ﻷبخازيا يتضمن احترام سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية. |
The meeting also called for the implementation and monitoring of the decision on the conflict adopted on 19 January 1996 and gave full support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders (see S/1997/268, annex II). | UN | وطلب الاجتماع أيضا تنفيذ ورصد القرار المتخذ بشأن النزاع في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وأبدى التأييد التام لسيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية في نطاق حدودها المعترف بها دوليا )انظر S/1997/268، المرفق الثاني(. |