There's George Bush, the war in Iraq, avian flu. | Open Subtitles | لأنه يوجد جورج بوش وحرب العراق وإنفلونزا الطيور |
In this regard we support the statement of United States President George Bush delivered in the United Nations from this very rostrum. | UN | ونحن في هذا الصدد، نؤيد بيان الولايات المتحدة الذي ألقاه الرئيس جورج بوش في الأمم المتحدة من هذه المنصة. |
Oh, that dusty old ship was a gift from George Bush Sr., but whatever. | Open Subtitles | ذلك المجسم القديم كان هدية من جورج بوش سينيور، لكن ذلك لا يهم. |
George Bush here hasn't earned the living he enjoys. | Open Subtitles | جورج بوش هنا لم يتعب على الحياة التي يستمتع بها |
Good evening, and Vice President George Bush who's been in government housing for 8 years will continue to live in government... | Open Subtitles | مساء الخير ونائب الرئيس جورج بوش والذي عمل في الحكومة لثماني سنوات سوف يستمر في حياته الحكومية |
George Bush is president-elect of the United States. | Open Subtitles | جورج بوش هو الرئيس المنتخب للولايات المتحدة |
In spite of his overwhelming victory in Iraq the people did not return George Bush to the White House. | Open Subtitles | وعلى الرغم من إنتصاره المذهل في العراق فإن الشعب لم يعيد جورج بوش إلى لبيت الأبيض |
George Bush, on the other hand, a man's man. | Open Subtitles | لكن في الجهة المقابلة جورج بوش هو رجل حقيقي |
I'll tell you exactly what's going to happen in this crazy George Bush deregulated world we live in. | Open Subtitles | لأنني سأخبركم بالضبط ماذا يجري في عالم " جورج بوش " المتحرر المجنون الذي نعيش فيه |
He's from Texas. His name's George Bush. But he is not the President. | Open Subtitles | انه من تكساس، اسمه جورج بوش ولكنه ليس الرئيس |
- Sign here for freedom. - Be on our mailing list for George Bush. | Open Subtitles | وقعوا هنا من اجل الحرية كونوا على القائمة البريدية لـ جورج بوش |
Dear George Bush, how long can you use me as an excuse to go oil hunting. | Open Subtitles | ..عزيزي جورج بوش, إلى متى تتخذني ذريعة ..لسرقة النفط.أوقف مظالمك وإلا |
Dear George Bush, how long can you use me as an excuse to damn your mother... damn your dad damn your plans. | Open Subtitles | حبيبي جورج بوش ,إلى متى تخرب وتدمر هذه الدنيا باسمي اللعنة على أمك و والدك ومخططاتك إذهب إلى الجحيم |
George Bush spent the rest of August at the ranch where life was less complicated. | Open Subtitles | جورج بوش قضى باقية شهر أغسطس فى البيت الريفى حيثما كانت الحياة أقل تعقيدا |
As the minutes went by, George Bush continued to sit in the classroom. | Open Subtitles | وبمرور الدقائق ظل جورج بوش جالسا فى الفصل الدراسى ..هل كان يفكر |
Two nights after September 11 th, George Bush invited Bandar Bush over to the White House for a private dinner and a talk. | Open Subtitles | قام جورج بوش بدعوة بندر بوش للبيت الأبيض لعشاء خاص و للتحدث معه |
THE VICE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA. George Bush. | Open Subtitles | نائب الرئيس للولاية المتحددة الأمريكية جورج بوش |
May George Bush drink the blood of every single man, woman and child of Irak. | Open Subtitles | على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق |
I had lunch with George Bush and now I'm off for coffee with Madonna... | Open Subtitles | لقد تناولت الغذاء مع جورج بوش وسأذهب الأن لتناول القهوة مع مادونا |
George Bush is the president elect of the United States. He is... | Open Subtitles | جورج بوش هو الرئيس المنتخب للولايات المتحدة الأمريكية |
This initiative was launched by President Bush of the United States in May 2003. | UN | وقد استهل هذه المبادرة رئيس الولايات المتحدة جورج بوش في أيار/مايو 2003. |
President Bush's statement to the Assembly concerning the difficulty of attaining peace between the Palestinians and Israelis, without providing the freedom necessary for both, conforms with the current situation in the occupied territories, which continue to face a cycle of violence and suffering because one side, namely the Palestinians, has been denied its right to freedom and independence. | UN | إن ما ورد في خطاب الرئيس جورج بوش أمام الجمعية العامة حول استحالة توافر السلام لأي من الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي ما لم تتوافر لكليهما الحرية اللازمة، يتفق تماما مع الحالة السائدة التي تشهد استمرار مسلسل العنف والمعاناة لكلا الشعبين، بسبب حرمان أحدهما من حقه في الحرية والاستقلال. |