Since most developing countries have historically refrained from subsiding their exports, they are in a better position to gain from the Uruguay Round Agreements. | UN | وبما أن معظم البلدان النامية قد أحجمت فيما مضى عن إعانة صادراتها، فإنها في مركز أفضل للاستفادة من اتفاقات جولة أورغواي. |
This would also be in conformity with the requirements of the multilateral trading system being developed since the conclusions of the Uruguay Round of trade negotiations in 1994. | UN | كما ينبغي له أن يستجيب لشروط نظام التبادل التجاري المتعدد الأطراف الذي يجري العمل على وضعه منذ اختتام جولة أورغواي للمفاوضات التجارية في عام 1994. |
A different approach of an average cut by 24 per cent was suggested for small and vulnerable economies, as well as African countries that had bound their tariffs at high uniform levels in the Uruguay Round. | UN | وقد طرح نهج مختلف يتمثل في معدل خفض بنسبة 24 في المائة بالنسبة للاقتصادات الصغيرة والضعيفة، وكذلك البلدان الأفريقية التي ثبتت تعريفاتها عند مستويات موحدة عالية في جولة أورغواي. |
The developing countries must be enabled to reap the benefits of the Uruguay Round and approach WTO positively in the interest of equal development for all | UN | ويجب أن تتمكن البلدان النامية من جني الفوائد الناجمة عن جولة أورغواي ومن اتخاذ موقف إيجابي من منظمة التجارة العالمية من أجل تحقيق التنمية المتساوية للجميع. |
Also, because of their commodity dependence, African countries are more affected by tariff escalation, a problem that the completion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was meant to attenuate. | UN | ونظرا لاعتماد البلدان الافريقية أيضا على صادرات سلعها اﻷساسية، كانت أكثر تضررا من زيادة التعريفات الجمركية، وهذه مشكلة أريد التخفيف منها)٢٧( باستكمال جولة أورغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
Increased stringency of technical regulations offsets some of the benefits from the Uruguay Round Agreements on tariff and export subsidy reductions. | UN | ٣٦- وتمحو زيادة تشدد اللوائح التقنية بعض الفوائد التي نشـأت من اتفاقات جولة أورغواي فيما يتعلق بخفض التعريفات واﻹعانات التصديرية. |
56. His delegation requested all members of WTO to give particular attention to the problems faced by the least developed countries in deriving benefits from the Uruguay Round agreements. | UN | ٥٦ - واختتم بقوله إن وفده يطلب من جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية إيلاء انتباه خاص إلى المشكلة التي تواجهها أقل البلدان نموا في الحصول على فوائد من اتفاقات جولة أورغواي. |
45. The most important result of the Uruguay Round for least developed countries has consisted in duty-free MFN treatment for many tropical products. | UN | ٤٥ - كان من أهم نتائج جولة أورغواي بالنسبة ﻷقل البلدان نموا هو منح معاملة الدولة اﻷكثر رعاية لعدد كبير من المنتجات المدارية فيما يخص اﻹعفاء من الرسوم الجمركية. |
3. Commends the IDB for its sincere efforts to raise awareness among OIC member states of the wide-ranging impact of the Uruguay Round agreements on economies. | UN | 3- يثني على البنك الإسلامي للتنمية لجهوده المخلصة من أجل تعزيز وعي الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بالآثار الواسعة النطاق لاتفاقات جولة أورغواي على الاقتصادات. |
For instance, during and after the Uruguay Round, UNCTAD launched the CAPAS (Capacity Assistance Programme for Africa in Services) research network, linking several African LDCs and developing countries' researchers. | UN | فعلى سبيل المثال، بادر الأونكتاد، أثناء جولة أورغواي وبعدها، بتنفيذ البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات، وهي شبكة للبحث تجمع بين عديد الباحثين من أقل البلدان الأفريقية نمواً والبلدان النامية. |
Emphasizes the need for continued review and evaluation of the implementation of the Uruguay Round agreements to ensure that the benefits of the evolving multilateral trade system promote sustained economic growth and sustainable development, in particular for the developing countries, and notes the role of the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization in this regard; | UN | " ٩ - تؤكد ضرورة مواصلة استعراض وتقييم تنفيذ اتفاقات جولة أورغواي لكفالة الاستفادة من فوائــد النظــام التجاري المتعدد اﻷطراف الناشئ في تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية، وتنوه بدور اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في هذا الصدد؛ |
v. strengthen the development dimension in multilateral trade agreements, including operationalizing the special and differential treatment provisions such as extending the transitional period in implementation of the Uruguay Round Agreement; | UN | (هـ) تعزيز البعد الإنمائي في الاتفاقيات التجارية متعددة الأطراف بما في ذلك تنشيط أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية مثل تمديد الفترة الانتقالية في تنفيذ اتفاقيات جولة أورغواي. |
v. strengthen the development dimension in multilateral trade agreements, including operationalizing the special and differential treatment provisions such as extending the transitional period in implementation of the Uruguay Round Agreement; | UN | (هـ) تعزيز البعد الإنمائي في الاتفاقيات التجارية المتعددة الأطراف بما في ذلك تنشيط أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية مثل تمديد الفترة الانتقالية في تنفيذ اتفاقيات جولة أورغواي. |
iv. strengthen the development dimension in multilateral trade agreements, including operationalizing the special and differential treatment provisions such as extending the transitional period in implementation of the Uruguay Round Agreement; | UN | (هـ) تعزيز البعد الإنمائي في الاتفاقيات التجارية متعددة الأطراف، بما في ذلك تنشيط أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية مثل تمديد الفترة الانتقالية في تنفيذ اتفاقيات جولة أورغواي. |
400. The Commission, in collaboration with the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), UNCTAD and OAU, organized in Tunisia in October 1994 the International Conference to Assess the Impact of the Uruguay Round on African Economies. | UN | ٤٠٠ - ونظمت اللجنة، بالتعاون مع الاتفاقية العامة للتعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة الوحدة الافريقية، مؤتمرا دوليا في تونس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، هو المؤتمر الدولي لتقييم تأثير جولة أورغواي على الاقتصادات الافريقية. |
Developing countries had undertaken substantial liberalization commitments under the Uruguay Round with respect to intellectual property rights, investment and trade in services, against the promise, which had remained unfulfilled, of additional market access in developed countries in agriculture, textiles and clothing, and movement of natural persons. | UN | وأضاف قائلاً إن البلدان النامية قد قطعت الكثير من التزامات التحرير في إطار جولة أورغواي في ما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية والاستثمار والتجارة في الخدمات، وذلك مقابل وعد بزيادة إمكانية وصولها إلى الأسواق في البلدان المتقدمة في مجالات الزراعة والمنسوجات والملابس، وحركة تنقل الأشخاص الطبيعيين، وهو وعد لم يتم الوفاء به. |
How are developing countries' concerns about implementation of the results of the Uruguay Round being met - for example, in relation to transition periods and technical assistance? Can the liberalization targets - for example, for textiles and clothing - be met on schedule without being negated by alternative protectionist measures? How are " best endeavours " clauses to take account of developing-country interests being implemented? | UN | 6- كيف يجري معالجة شواغل البلدان النامية إزاء تنفيذ نتائج جولة أورغواي مثلاً في ما يتعلق بالفترات الانتقالية والمساعدة التقنية؟ وهل يمكن تحقيق أهداف تحرير التجارة - مثلاً فيما يخص المنسوجات والملابس - في موعدها المقرر دون أن تحول دونها التدابير الحمائية البديلة؟ وما هي الأحكام المتعلقة " بأفضل المساعي " التي يجري تنفيذها لمراعاة مصالح البلدان النامية؟ |
A report prepared for the Working Group, entitled " WTO and e-Commerce -- from the Uruguay Round through the Doha Development Agenda " , reviews ways to address the barriers and concerns of specific relevance to developing countries regarding the trade in electronic goods and services, in order to assist them in pursuing trade negotiations to their best interests. | UN | ويستعرض تقرير أعد من أجل الفريق العامل معنون " منظمة التجارة العالمية والتجارة الإلكترونية - من جولة أورغواي حتى جدول أعمال الدوحة للتنمية " ، الوسائل الكفيلة بمعالجة الحواجز والشواغل ذات الأهمية الخاصة لدى البلدان النامية فيما يتعلق بتجارة السلع والخدمات الإلكترونية، بغرض مساعدة تلك البلدان على خوض المفاوضات التجارية بما يحقق أفضل مصلحة لها. |