ويكيبيديا

    "جولة أوروغواى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Uruguay Round
        
    It was therefore an excellent barometer of how successful the Uruguay Round had been and of the benefits that it had delivered to WTO members. UN لذلك فإنها مؤشر ممتاز على مدى نجاح جولة أوروغواى والفوائد التي أدتها للدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations has not offered Africa any prospect of better terms of trade. UN والنتيجة التي أسفرت عنها جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لم تقدم لافريقيا أية فرصة لتحسين معدلات التبادل التجاري.
    National treatment as defined in the General Agreement on Trade in Services of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations UN المعاملة الوطنية كما يحددها الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المنبثق عن جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف
    At Marrakesh, a total of 111 countries out of 125 formal participants in the Uruguay Round signed the Final Act. UN وفي مراكش، وقع الوثيقة الختامية ما مجموعه ١١١ بلدا من مجموع ١٢٥ مشتركا رسميا في جولة أوروغواى.
    It was necessary that appropriate monitoring measures be established to ensure that, in the implementation of the Uruguay Round, the interests of developing countries were adequately protected. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير الرصد الملائمة بما يكفل الحماية الكافية لمصالح البلدان النامية في تنفيذ جولة أوروغواى.
    A satisfactory outcome of the Uruguay Round would ensure better market access for the exports of developing countries and control protectionism in the global trade of agriculture and textiles. UN ومن شأن تمخض جولة أوروغواى عن نتيجة مشجعة أن يكفل وصول صادرات البلدان النامية الى اﻷسواق بصورة أفضل، والحد من النزعة الحمائية في التجارة العالمية للمواد الزراعية والمنسوجات.
    1. National treatment as defined in the General Agreement on Trade in Services of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations ... 15 UN المعاملة الوطنية كما يحددهــا الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المنبثق عن جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف
    4. Developments and issues in the Uruguay Round of particular concern to developing countries. UN ٤ - التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواى.
    6. Developments and issues in the Uruguay Round of particular concern to developing countries. UN ٦ - التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواى.
    The negotiated results of the Uruguay Round in a number of crucial export areas, such as textiles and agriculture, needed to be implemented more effectively. UN وثمة حاجة إلى زيادة الفعالية في تنفيذ النتائج التي توصلت إليها جولة أوروغواى عن طريق المفاوضات، وذلك في عدد من مجالات التصدير الحيوية التي من قبيل المنسوجات والزراعة.
    Six years after the completion of the Uruguay Round of trade negotiations and the creation of the World Trade Organization (WTO), my country has had to endure the ravages of the imbalances of economic power in the world. UN وبعد ست سنوات من استكمال جولة أوروغواى للمفاوضات وإنشاء منظمة التجارة العالمية، لا تزال بلادي تعاني من الآثار الجسيمة المترتبة على الاختلالات في القوة الاقتصادية في العالم.
    In this respect, the heads of Government looked forward to the ways in which the G-7 would help developing countries, especially the least developed, to benefit more fully from the Uruguay Round. UN وفي هذا الصدد، أعرب رؤساء الحكومات عن تطلعهم الى معرفة السبل التي ستتبعها مجموعة اﻟ ٧ في مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقلها نموا، على الاستفادة بصورة أكمل من جولة أوروغواى.
    the Uruguay Round furthered and consolidated the process of trade liberalization through improvements in market access and more stringent disciplines over trade measures. UN وقد عززت جولة أوروغواى عملية تحرير التجارة ودعمتها من خلال إدخال تحسينات على إمكانية الوصول لﻷسواق وفرض ضوابط أكثر صرامة على التدابير التجارية.
    In addition, the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the establishment of WTO and the outcomes of recent United Nations conferences had augmented much of what the Declaration and the International Development Strategy had initially set out to do. UN وباﻹضافة إلى ذلك أدى اختتام جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وإنشاء منظمة التجارة العالمية وما انتهت إليه مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة إلى مضاعفــة ما حدد اﻹعلان والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية وجوب عمله.
    13. The Ministers welcomed the signing of the Uruguay Round Agreements at Marrakesh, Morocco, in April 1994 and reiterated the need for their timely ratification. UN ٣١ - ورحب الوزراء بتوقيع اتفاقات جولة أوروغواى في مراكش، المغرب، في نيسان/ابريل ١٩٩٤ مؤكدين من جديد على ضرورة التصديق عليها في الوقت المناسب.
    20. Emphasizes that the dispute settlement mechanism of the World Trade Organization is a key element with regard to the integrity and credibility of the multilateral trading system and the full realization of the benefits anticipated from the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations; UN ٠٢ - تؤكد أن آلية تسوية المنازعات التي تأخذ بها منظمة التجارة العالمية هي عنصر أساسي فيما يتعلق بنزاهة ومصداقية النظام التجاري المتعدد اﻷطراف والتحقيق الكامل للمنافع المتوقعة من اختتام جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف؛
    47. The completion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was a major step by the international community towards the expansion of the rule-based international trading system and advancing liberalization in international trade and creating a more secure trading environment. UN ٧٤ - ويعد الانتهاء من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي جرت في إطار جولة أوروغواى خطوة رئيسية قام بها المجتمع الدولي تجاه توسيع نطاق نظام التبادل التجاري الدولي المحكوم بالقواعد والنهوض بتحرير التجارة الدولية وخلق بيئة تجارية أكثر أمنا.
    16. The Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations 6/ was signed at the Marrakesh Ministerial Meeting of the Trade Negotiations Committee on 15 April 1994. UN ١٦ - تم توقيع الوثيقة الختامية التي تجسد نتائج جولة أوروغواى لمفاوضات التجارة متعددة اﻷطراف)٦( في الاجتماع الوزاري بمراكش للجنة المفاوضات التجارية في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    In particular, the Trade and Development Board of UNCTAD was requested to analyse and assess the impact of the Uruguay Round on the international trading system, and, in that context, to examine the problems and opportunities faced by the developing countries, as well as the economies in transition concerned, in increasing their participation in international trade in goods and services in the 1990s. UN وطُلب، بصفة خاصة، الى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يجري تحليلا وتقييما ﻷثر جولة أوروغواى على النظام التجاري الدولي وأن يدرس، في هذا السياق، المشاكل والفرص التي تواجهها البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في زيادة مشاركتها في التجارة الدولية في السلع والخدمات في التسعينات.
    The main focus of the country programmes, as determined during the missions, will be on the strategic management of industrial development, human resources development, quality control and standardization, the environment, private sector development, with emphasis on small and medium industries, and the implications of the Uruguay Round agreements for the industrialization of Africa. UN ويتمثل محور التركيز الرئيسي للبرامج القطرية، على النحو الذي حدد أثناء البعثات، في اﻹدارة الاستراتيجية للتنمية الصناعية، وتنمية الموارد البشرية، ومراقبة الجودة وتوحيد المقاييس، والبيئة، وتنمية القطاع الخاص مع التشديد على الصناعات الصغيرة والمتوسطة واﻵثار المترتبة على اتفاق جولة أوروغواى بالنسبة لتصنيع افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد