Furthermore, the conclusion of the Doha Round of Trade negotiations remains stalled. | UN | وفضلا عن ذلك، ما زال اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متوقفا. |
Agriculture was central to the development dimension and must remain at the heart of the Doha Round. | UN | والزراعة تؤدي دوراً مركزياً في البُعد الإنمائي وينبغي أن تظل في بؤرة اهتمام جولة الدوحة. |
For that reason, the Doha Round of trade negotiations must be transparent and reflect the views of all WTO members. | UN | ولهذا السبب، يجب أن تتسم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالشفافية وأن تعكس آراء أعضاء منظمة التجارة العالمية جميعهم. |
It hoped that the Doha Round could be resumed in the near future, and that all parties would consider negotiations in a new light. | UN | وأعرب عن أمل وفده في إمكان استئناف جولة الدوحة في المستقبل القريب وأن تنظر جميع الأطراف في إجراء مفاوضات في ضوء جديد. |
Every effort should be made to conclude the Doha Round and deliver a freer, fairer and more development-oriented trading system. | UN | وينبغي بذل قصارى الجهود لاختتام جولة الدوحة والتوصل إلى نظام تجاري أكثر حرية وإنصافا وأكثر توجها نحو التنمية. |
There is also the stalemate in the Doha Round trade talks. | UN | وهناك أيضا المأزق الذي وصلت إليه جولة الدوحة للمحادثات التجارية. |
For Honduras, failure of the Doha Round would be costly. | UN | وفيما يتعلق بهندوراس، سيكون إخفاق جولة الدوحة باهظ التكلفة. |
Developing countries also needed to demonstrate the political will and flexibility to overcome the impasse in the Doha Round. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى أن تبدي البلدان النامية الإرادة السياسية والمرونة للتغلب على المأزق في جولة الدوحة. |
He called on developed countries to demonstrate the flexibility and political will necessary to overcome the Doha Round impasse. | UN | ودعا البلدان النامية إلى إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمتين للتغلب على الجمود الذي طرأ على جولة الدوحة. |
Unpacking the Doha Round modalities for Africa's prospects in regard to achieving internationally agreed development goals | UN | تحليل طرائق جولة الدوحة لاستكشاف الاحتمالات المتوقعة لأفريقيا فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
Accordingly, we emphasize that the failure to conclude the Doha Round continues to block our only route to international trade. | UN | ووفقا لذلك، نؤكد على أن العجز عن اختتام جولة الدوحة لا يزال يسد طريقنا الوحيد نحو التجارة الدولية. |
With stronger political will, the Doha Round could be concluded. | UN | ومع وجود إرادة سياسية أقوى، يمكن اختتام جولة الدوحة. |
the Doha Round started in 2001 and was originally to be concluded by the end of 2004. | UN | وقد بدأت جولة الدوحة في 2001 وكان من المقرر أصلاً أن تُختتم بنهاية عام 2004. |
Accordingly, his delegation called for an early conclusion of the Doha Round, and for the elimination of discriminatory subsidies. | UN | ووفقا لذلك، يدعو وفد بلده إلى اختتام جولة الدوحة في وقت مبكر، وإلى القضاء على الإعانات التمييزية. |
Greater market access for developing countries' exports forms part and parcel of making the Doha Round a truly development round. | UN | ويشكل قدر أكبر من دخول صادرات البلدان النامية الأسواق جزءا لا يتجزأ من جعل جولة الدوحة جولة تنمية حقيقية. |
Recent experience under the Doha Round of the World Trade Organization (WTO) process at Cancún further illustrates the problems that face us. | UN | وتوضح التجربة التي حدثت في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية وفي كانكون أكثر من ذي قبل المشاكل التي تواجهنا. |
the Doha Round must genuinely become a development round. | UN | ويجب أن تصبح جولة الدوحة جولة تنمية حقيقية. |
Concerning trade, the Doha Round has still not given evidence of its having been a development round. | UN | فيما يتعلق بالتجارة فإن جولة الدوحة لم تبرهن بعد على أنها جولة من أجل التنمية. |
The reciprocity inherent in the Doha Round must be related to the capacity for competition in equal conditions. | UN | ويجب أن تكون المعاملة بالمثل المنصوص عليها في جولة الدوحة مرتبطة بالقدرة على المنافسة بشروط متكافئة. |
the Doha Round should deliver substantial benefits to developing countries. | UN | وينبغي أن تحقق جولة الدوحة فوائد جمة للبلدان النامية. |
We have to place the needs and interests of developing countries at the heart of the Doha work programme and conclude the Round. | UN | وعلينا أن نضع مصالح البلدان النامية واحتياجاتها في قلب برنامج عمل الدوحة، وأن نختتم جولة الدوحة. |
But if Aid for Trade is important, the success of the Doha Development Round is a bigger prize. | UN | ولكن، إذا كانت المعونة من أجل التجارة هامة، فإن نجاح جولة الدوحة الإنمائية سيمثل جائزة أكبر. |
For those efforts to succeed, however, there must be an expeditious conclusion to the World Trade Organization's Doha Round of negotiations. | UN | ولكن لكفالة نجاح تلك الجهود، يجب التعجيل بإنهاء جولة الدوحة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية. |
The report was optimistic that the Doha Round's suspension had not undermined the relevance and importance of WTO. | UN | ويحمل التقرير تفاؤلاً بأن تعليق جولة الدوحة لم يقوض ملاءمة وأهمية منظمة التجارة العالمية. |
While a successful completion of the Doha trade round would be welcome, its impact on the crisis and its development dimension are still unclear. | UN | إذا كان إنهاء جولة الدوحة التجارية بنجاح يستحق الترحيب، فإن آثاره على الأزمة وبعده الإنمائي ما زالا غير واضحين. |