ويكيبيديا

    "جوهانسبرغ في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Johannesburg in
        
    • Johannesburg on
        
    • Johannesburg at
        
    • the Johannesburg
        
    • Johannesburg World
        
    He received his Licentiate in Theology in 1960 and was ordained to the priesthood in Johannesburg in 1961. UN وحصل على الإجازة في علوم اللاهوت في عام 1960، وعُيِّن كاهنا في جوهانسبرغ في عام 1961.
    The Regional Office for Africa moved from Nairobi to Johannesburg in the second quarter of 2008. UN وانتقل المكتب الإقليمي لأفريقيا من نيروبي إلى جوهانسبرغ في الربع الثاني من عام 2008.
    The participants advocate reconfirmation of the pledge that nations took at Johannesburg in 2002. UN ويدعو المشاركون إلى التـأكيد من جديد على التعهد الذي قطعته البلدان على نفسها في جوهانسبرغ في عام 2002.
    The World Summit for Sustainable Development to be held at in Johannesburg in 2002 provides a good opportunity to further pursue and intensify this relationship. UN وتوفر القمة العالمية للتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرغ في عام 2002 فرصة جيدة لزيادة تنمية هذه العلاقة وتكثيفها.
    My Special Representative also met with the leader of the Democratic Party, Mr. Zach de Beer, in Johannesburg on 23 December 1993. UN ٢٣ - كذلك اجتمع ممثلي الخاص الى زعيم الحزب الديمقراطي السيد زاخ دي بير في جوهانسبرغ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The World Summit for Sustainable Development to be held at Johannesburg in 2002 provides a good opportunity to further pursue and intensify this relationship; UN وتوفر القمة العالمية للتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرغ في عام 2002 فرصة جيدة لزيادة تنمية هذه العلاقة وتكثيفها؛
    Similarly, financing for development was once again high on the agenda at the World Summit held in Johannesburg in 2003. UN ومرة أخرى، احتل تمويل التنمية مكاناً متقدماً في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي، المعقود في جوهانسبرغ في عام 2003.
    Expert for governmental and non-governmental organizations - Observer for the Human Rights League at the trial of Helen Passtoors at Johannesburg in 1986 UN :: مراقبة عصبة حقوق الإنسان للمنظمات الحكومية وغير الحكومية في قضية هيلين باستورز في جوهانسبرغ في عام 1986
    To Mr. McKellen, we owe the explosion of the Congress Palace of Johannesburg in 1997. Open Subtitles إلى السيد ماكيلين، ونحن مدينون الانفجار من قصر المؤتمرات من جوهانسبرغ في عام 1997. توفي أكثر من 50 شخصا في تفجير
    The first of the series of workshops was scheduled to take place at Johannesburg in August 1993. UN ٣٨ - ومن المقرر أن تعقد أول سلسلة من حلقات العمل اﻷولى في جوهانسبرغ في آب/اغسطس ١٩٩٣.
    The College signed memorandums of understanding with several key universities abroad, including Pennsylvania State University and the University of Tulsa in the United States and the University of Johannesburg in South Africa; UN ووقَّعت الكلية مذكّرات تفاهم مع عدّة جامعات رئيسية في الخارج، بما في ذلك جامعة ولاية بنسلفانيا وجامعة تولسا في الولايات المتحدة وجامعة جوهانسبرغ في جنوب أفريقيا؛
    The understanding of the importance of healthy ecosystems and environment and their link to improve human well-being emerged at Rio 1992 and in Johannesburg in 2002. UN وقد برز إدراك أهمية النظم الإيكولوجية السليمة والبيئة وارتباطهما بتحسين رفاه الإنسان في مؤتمر ريو عام 1992 ومؤتمر جوهانسبرغ في عام 2002.
    Nor have the later conferences on sustainable development in Johannesburg in 2002 and Rio de Janeiro in 2012 proclaimed a right to a healthy environment. UN أما المؤتمران اللذان انعقدا بعد ذلك بشأن التنمية المستدامة في جوهانسبرغ في عام 2002 وفي ريو دي جانيرو في عام 2012 فقد أعلنا عن الحق في بيئة صحية.
    :: Addressing further issues related to the sustainable management of water resources at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002. UN :: معالجة المسائل الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة لموارد المياه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في عام 2002.
    3. Partnerships were an important outcome of the WSSD held in Johannesburg in 2002. UN 3- كانت الشراكات نتيجة مهمة من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ في عام 2002.
    J. The presentation and discussion of the various type-II-partnerships which were launched in Johannesburg in the field of energy points to a need for a neutral analysis and consultation on possible streamlining and harmonization. UN ياء - يشير ما جرى من عرض ومناقشة لمختلف الشراكات من النوع الثاني في جوهانسبرغ في ميدان الطاقة إلى وجود حاجة إلى إجراء تحليل محايد وتشاور بشأن إمكانية تحقيق تنسيق ومواءمة.
    The financial commitments announced in Monterrey and the goals set in Johannesburg in the vital sectors of water and sanitation are a contribution of particular importance to the implementation of the millennium goals. UN وتعتبر الالتزامات المالية التي أعلن عنها في مونتيري والأهداف التي تم وضعها في جوهانسبرغ في القطاعات الحيوية للمياه والصحة العامة إسهامات ذات أهمية خاصة لتنفيذ أهداف الألفية.
    The importance of an integrated approach to development was also highlighted during the recent World Summit for Sustainable Development in Johannesburg in 2002, which also underscored the importance of coordination within the United Nations system in its interaction with Africa. UN ولقد تأكدت أيضا أهمية النهج المتكامل نحو التنمية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا في جوهانسبرغ في عام 2002، والذي أكد أيضا على أهمية التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في تفاعلها مع أفريقيا.
    10. The Security Council mission met with the facilitator of the Burundi peace process, former President Nelson Mandela, in Johannesburg on 17 May. UN 10 - اجتمعت بعثة مجلس الأمن مع ميسِّر عملية السلام في بوروندي، الرئيس السابق نلسون مانديلا، في جوهانسبرغ في 17 أيار/مايو.
    We reaffirmed our commitments in Johannesburg at the 2002 World Summit on Sustainable Development. UN وقد أكدنا ثانية على التزاماتنا في جوهانسبرغ في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002.
    While pointing to some progress in implementation, the review highlighted the significant barriers and constraints facing African countries in their efforts to meet the Johannesburg goals and targets in the thematic areas. UN وبينما أشار الاستعراض إلى بعض التقدم في التنفيذ، سُلط الضوء على العوائق والقيود الهامة التي تواجه البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى بلوغ أهداف وغايات جوهانسبرغ في المجالات المواضيعية.
    SAICM was developed by a multi-stakeholder and multi-sectoral preparatory committee and supports the achievement of the goal agreed at the 2002 Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN وقد وضح النهج الاستراتيجي بواسطة لجنة تحضيرية متعددة أصحاب المصلحة ومتعددة القطاعات ويدعم إنجاز الهدف المتفق عليه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ في 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد