They welcomed the successful completion of the registration process and stressed that the remainder of the process should take place in a secure environment. | UN | ورحبوا بإنجاز عملية التسجيل بنجاح، مشددين على ضرورة أن تجري المرحلة المتبقية من العملية في جو آمن. |
SFOR will continue to contribute to a secure environment by enhancing patrols in the area. | UN | وسوف تواصل قوة تثبيت الاستقرار المساهمة في تهيئة جو آمن بتعزيز دورياتها في المنطقة. |
The electoral campaigns of the political parties and the polling process were conducted in a secure environment guaranteed by ECOMOG. | UN | وقد جرت حملات اﻷحزاب السياسية الانتخابية وعملية الاقتراع في جو آمن ضمنه فريق الرصد. |
This does not create a secure environment that is sufficient to give confidence to those considering returning to other parts of Croatia. | UN | ولا يساعد ذلك على خلق جو آمن بما فيه الكفاية يمنح الثقة لهؤلاء الذين ينظرون في إمكانية العودة إلى أجزاء أخرى من كرواتيا. |
They recalled Indonesia's responsibility under the agreements of 5 May for ensuring a secure environment devoid of violence throughout the ballot period. | UN | وأشاروا إلى مسؤولية إندونيسيا، بموجب اتفاقات 5 أيار/مايو، عن ضمان جو آمن خال من العنف طيلة فترة الاقتراع. |
However, although humanitarian organizations were committed to continuing their work in Somalia, they could continue doing so only in a secure environment for which Somali leaders would bear the ultimate responsibility. | UN | على أنه رغم التزام المنظمات اﻹنسانية بمواصلة أعمالها في الصومال، فإنه لا يمكنها مواصلة ذلك إلا في جو آمن يتحمل الزعماء الصوماليون المسؤولية النهائية عن كفالته. |
2. Welcomes the offer made by certain Member States to establish a temporary and limited multinational protection force to facilitate the safe and prompt delivery of humanitarian assistance, and to help create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance; | UN | ٢ - يرحب بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية؛ |
2. Welcomes the offer made by certain Member States to establish a temporary and limited multinational protection force to facilitate the safe and prompt delivery of humanitarian assistance, and to help create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance; | UN | ٢ - يرحب بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية؛ |
“2. Welcomes the offer made by certain Member States to establish a temporary and limited multinational protection force to facilitate the safe and prompt delivery of humanitarian assistance, and to help to create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance; | UN | " ٢ - يرحب بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية؛ |
Its databases can be queried for information about persons of interest, vehicles and other information, new information can be added to the system, and participants can exchange information bilaterally in a secure environment. | UN | ويمكن الاستفسار لدى قواعد البيانات هذه من أجل معلومات عن أشخاص موضع اهتمام، أو عن عربات أو غير ذلك من المعلومات، ويمكن إضافة معلومات جديدة إلى هذا النظام، كما يمكن للمشتركين أن يتبادلوا المعلومات بشكل ثنائي في جو آمن. |
(a) The Government take all necessary measures to ensure that the national consultations on transitional justice and ensuing processes take place in a secure environment, free from intimidation or interference; | UN | (أ) اتخاذ الحكومة جميع التدابير الضرورية لضمان حدوث المشاورات الوطنية بشأن العدالة الانتقالية والعمليات الناشئة عنها في جو آمن وخالٍ من التخويف أو التدخل؛ |
1. On 28 March 1997, the United Nations Security Council adopted resolution 1101 (1997), by which it authorized the establishment of a temporary and limited multinational protection force to facilitate in a neutral and impartial way the safe and prompt delivery of humanitarian assistance and to help create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance. | UN | ١ - اعتمد مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في ٢٨ آذار/مارس القرار ١١٠١، الذي يأذن بموجبه بإنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
1. On 28 March 1997, the Security Council adopted resolution 1101 (1997), in paragraph 2 of which it welcomed the offer made by certain Member States to establish a temporary and limited multinational protection force to facilitate the safe and prompt delivery of humanitarian assistance, and to help create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance. | UN | ١ - في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧، اعتمد مجلس اﻷمن القـــرار ١١٠١ )١٩٩٧(، الــذي رحــب المجلس، في الفقرة ٢ منه، بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
1. On 28 March 1997, the Security Council adopted resolution 1101 (1997), in paragraph 2 of which it welcomed the offer made by certain Member States to establish a temporary and limited multinational protection force to facilitate the safe and prompt delivery of humanitarian assistance, and to help create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance. | UN | ١ - في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ١١٠١ )١٩٩٧(، الذي رحب، في الفقرة ٢ منه، بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
1. On 28 March 1997, the Security Council adopted resolution 1101 (1997), in paragraph 2 of which it welcomed the offer made by certain Member States to establish a temporary and limited multinational protection force to facilitate the safe and prompt delivery of humanitarian assistance, and to help create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance. | UN | ١ - في ٨٢ آذار/مارس ٧٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ١٠١١ )٧٩٩١(، الذي رحب في الفقرة ٢ منه بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
1. On 28 March 1997, the Security Council adopted resolution 1101 (1997), in paragraph 2 of which it welcomed the offer made by certain Member States to establish a temporary and limited multinational protection force to facilitate the safe and prompt delivery of humanitarian assistance, and to help create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance. | UN | ١ - في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ١١٠١ )١٩٩٧(، الذي رحب في الفقرة ٢ منه بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
1. On 28 March 1997, the Security Council adopted resolution 1101 (1997), in paragraph 2 of which it welcomed the offer made by certain Member States to establish a temporary and limited multinational protection force to facilitate the safe and prompt delivery of humanitarian assistance and to help create a secure environment for the missions of international organizations in Albania, including those providing humanitarian assistance. | UN | ١ - في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ١١٠١ )١٩٩٧(، الذي رحب في الفقرة ٢ منه " بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية " . |