ويكيبيديا

    "جيليب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Jilib
        
    The truck departed from the Elasha Somali Arms Market to Jilib and Bu'ale before reaching Afmadow, where the cargo was offloaded. UN وغادرت الشاحنة سوق إلاشا للسلاح إلى جيليب وبواله قبل أن تصل أفمادو حيث جرى إنزال الشحنة.
    In 2006, the Organization partnered with UNICEF to immunize over 13,000 children against measles in the Jilib District. UN وفي عام 2006، أقامت المؤسسة شراكة مع اليونيسيف لتحصين أكثر من 000 13 طفل ضد الحصبة في مقاطعة جيليب.
    Preparations are under way to expand the operations of the Somali National Security Forces and AMISOM forces to Jilib and Jamaame. UN والاستعدادات جارية حاليا لتوسيع نطاق عمليات قوات الأمن الوطني الصومالية والبعثة لتشمل جيليب وجامامه.
    At the time of finalizing this report, preparations were under way to expand the operations of AMISOM and the Somali forces to Jilib and Jamame. UN ووقت إعداد الصيغة النهائية لهذا التقرير، كانت التحضيرات جارية لتوسيع نطاق عمليات البعثة والقوات الصومالية كي تشمل جيليب وجامامي.
    In 2007, the Office helped to support the organization's Supplemental Feeding Programme in the Jilib District of Somalia, as well as nutrition and health-awareness campaigns and well-cleaning in Jilib. UN وفي عام 2007، قدم المكتب مساعدة لدعم برنامج المنظمة للتغذية التكميلية في مقاطعة جيليب بالصومال، فضلا عن برنامج التغذية والتوعية الصحية وتطهير الآبار في جيليب.
    In Jilib, a negotiated return of Galjael families who had fled the town due to fighting was reported in late December. UN وفي جيليب أفيد في أواخر كانون اﻷول/ديسمبر بعودة متفاوض فيها ﻷسر جالجاييل التي كانت قد فرت من المدينة بسبب القتال. Page
    JVA, which controls Kismaayo, has in turn been challenged by militias in Jilib who regularly set up checkpoints to extort money from travellers on the Kismaayo-Mogadishu road. UN وبدوره، يواجه تحالف وادي جوبا الذي يسيطر على كيسمايو معارضة الميليشيات في جيليب التي دأبت على نصب مراكز التفتيش لابتزاز المال من المسافرين على الطريق الرابطة بين كيسمايو ومقديشيو.
    An armed conflict was reported in the Kismaayo area, mainly between Jilib and Brava districts. The Juba Valley Alliance (JVA) militia fought with the Sheikhal militia in the Haramka area and at least 13 people were reported killed and 29 wounded. UN أفادت التقارير بوقوع صراع مسلح في منطقة كيسمايو بين حي جيليب وحي برافا، حيث اشتبكت ميليشيا تحالف وادي جوبا في قتال مع ميليشيا الشيخال في منطقة حرامكا وقتل، فيما ذكرت التقارير، 15 شخصا وأصيب 29 شخصا بجراح.
    On 30 October, an air strike in Jilib town in Juba Dhexe reportedly killed at least 3 people and wounded more than 50, most of them women and children. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، أفادت الأنباء أن غارة جوية على بلدة جيليب في جوبا دكسي أسفرت عن مقتل ما لا يقل عن 3 أشخاص وإصابة ما يزيد على 50 بجروح، معظمهم من النساء والأطفال.
    This coordination led to the signing of a grant agreement in January of 2007 by which OCHA is helping to support the Organization's four Supplemental Feeding Centers in the Jilib District, as well as, nutrition and health awareness campaigns and well cleaning in Jilib. UN وهو ما أدى إلى توقيع اتفاق منحة في كانون الثاني/يناير 2007 يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من خلاله بتقديم المساعدة لدعم مراكز المؤسسة للتغذية التكميلية القائمة في مقاطعة جيليب، والمساعدة على تسيير حملتي الصحة والتوعية، وتنظيف الآبار في جيليب.
    One example was an airstrike conducted on Jilib, where, at the end of October 2011, a missile hit a camp for internally displaced persons, killing five people, including a woman and three children, and injuring 45. UN ومن ذلك، على سبيل المثال، الهجوم الجوي الذي شُن على جيليب حيث سقط صاروخ في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2011 على مخيم للأشخاص المشردين داخلياً، ما أسفر عن مقتل خمسة أشخاص، من بينهم امرأة وثلاثة أطفال، وإصابة 45 شخصاً.
    135. The Monitoring Group previously reported that in addition to the main charcoal-producing areas to the north of Kismayo, such as Jilib and Jamaame, by January 2013 charcoal production had dramatically increased in Badhaade to the south in an area spanning the Kenyan border (S/2013/413, annex 9.2). UN ١٣٥ - أبلغ فريق الرصد في تقرير سابقا أنه بالإضافة إلى المناطق الرئيسية المنتجة للفحم الواقعة شمال كيسمايو، مثل جيليب وجامامي، شهد إنتاج الفحم زيادة كبيرة في حدود كانون الثاني/يناير 2013 في باذادي الواقعة جنوب كيسمايو في منطقة قريبة من الحدود الكينية (المرفق 9-2 من الوثيقة S/2013/413).
    16. In addition to providing support to the FGS in recovering territory from Al Shabaab control, AMISOM continues to work closely with the FGS in activities aimed at extending state authority, specifically, AMISOM has been engaged with clan elders in Baidoa and Kismayo (the Sambara Clans in Jilib and Sacco) with the view to encouraging community level dialogue and reconciliation. UN ١٦ - وإلى جانب مساعدة الحكومة الاتحادية على استعادة الأراضي التي تسيطر عليها حركة الشباب، تواصل البعثة العمل بتعاون وثيق مع الحكومة الاتحادية في إطار أنشطة تهدف إلى بسط سلطة الدولة، وتتعاون البعثة على وجه التحديد مع شيوخ العشائر في بيدوا وكيسمايو (عشائر سمبارا في جيليب وساكو) سعيا لتشجيع الحوار والمصالحة على مستوى المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد