ويكيبيديا

    "جيّد بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • good for
        
    • well for
        
    Not so good for our latest victim, But good for us. Open Subtitles لم يكن ذلك جيّداً لضحيّتنا الأخيرة ولكنّه جيّد بالنسبة لنا
    The rest, it will be swimming, biking, spa treatments-- this' ll be good for us, to be a couple. Open Subtitles الباقي, سيكون سباحة ركوب الدراجة، و العلاج بحمام بخار سيكون هذا جيّد بالنسبة لنا لنكون معاً
    Which is good for me,'cause I plan on winning all my money back. Open Subtitles وهذا جيّد بالنسبة لي، لأنّي أُخطط على استرجاع كامل أموالي
    I mean, good for him, if it helps. Open Subtitles أعني, هذا جيّد بالنسبة له إذا كان سيساعد.
    Yeah, seems like I read that in a letter before. Didn't work too well for him. Open Subtitles أجل، يبدو أنّي قرأتُ ذلك في رسالة من قبل لم تنفع بشكل جيّد بالنسبة إليه
    God, you're too good for me. Open Subtitles يا إلهي، أنت أكثر من جيّد بالنسبة لي أنا أسوأ أم في العالم
    Right, cos you boning one of your stars is good for the show! Open Subtitles بالطبـع .. لأنّ مضاجعة إحدى نجوم المسلسل هو شيء جيّد بالنسبة للعرض
    good for you. Can I have one? Open Subtitles هذا جيّد بالنسبة لك أيمكنني الحصول على واحدة ؟
    If he's doing better, it's good for your son, it's good for you, it's good for everybody. Open Subtitles إن كـان حـاله أفضـل فـهذا جيّد لولدك جيّد بالنسبة لكِ ، جيّد بالنسبة للجميـع
    good for us. That was a big policy. Open Subtitles جيّد بالنسبة لنا, فقد كانت بوليصيةً كبيرة
    Your growth may be good for your bottom line, but ours allows us to save lives. Open Subtitles ربّما يكون معدل نموكَ جيّد بالنسبة لصافي أرباحكَ ولكن نمونا يسمح لنا بإنقاذ الأرواح
    She moves pretty good for a cancer patient. Open Subtitles هي تتحرّك بشكل جيّد بالنسبة لمريضة بالسرطان.
    But staying busy's probably good for me. Open Subtitles ولكن البقاء مشغولة أمر جيّد بالنسبة لي .على الأرجح.
    It appears that I'm mistaken. Which is very good for you. That eliminates you from our inquiry. Open Subtitles يبدو بأنني مخطئ وهذا أمر جيّد بالنسبة لك فهذا يبعدكَ عن التحقيق
    This is kinda good for you, though, right? Open Subtitles هذا شىء جيّد بالنسبة لكِ نوعاً ما، أليس كذلك؟
    I know, which is obviously good for us. But lately, he seems a bit restless. Open Subtitles ،أعلم، وهذا أمر جيّد بالنسبة لنا لكنه يبدو قلقاً مؤخراً
    They think our technology protects them and it's good for them. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن تقنياتنا تحميهم وهذا جيّد بالنسبة لهم
    - Everyone shapes peace and quiet to his own image and thinks it's good for him. Open Subtitles لـصورته الخاصة .و يعتقد أنهُ أمرٌ جيّد بالنسبة له
    It would be good for you. What's in it for me? Open Subtitles سيكون جيّد بالنسبة لك ماذا فيه من أجلي؟
    Do you think that feels good for me? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا شيء جيّد بالنسبة لي ؟
    Therefore, what may seem like a good simplification to a statutory audit regulator may not work so well for the profession at large. UN وبالتالي، فإن ما يمكن أن يظهر على أنه تبسيط جيّد بالنسبة لهيئة منظمة لعمليات مراجعة الحسابات قد لا يصلح بنفس القدر للمهنة بأكملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد