ويكيبيديا

    "جُنِّدوا أو استُخدِموا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have been recruited or used in
        
    However, the Committee regrets that information is lacking on the number of children who have been recruited or used in hostilities by non State armed groups. UN إلا أن اللجنة تأسف لعدم تقديم معلومات عن عدد الأطفال الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية من قِبل مجموعات مسلحة غير تابعة للدولة.
    With regard to asylumseeking and refugee children who have been recruited or used in hostilities and returned from Norway to their home countries, the Committee recommends that the State party take measures, including appropriate bilateral measures, to follow up these cases. UN وفيما يتعلق بالأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال وأعيدوا من النرويج إلى بلدانهم الأصلية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير، تشمل تدابير ثنائية مناسبة، لمتابعة هذه الحالات.
    379. It also recommends that the State party systematically collect data on refugee, asylumseeking and migrant children within its jurisdiction who have been recruited or used in hostilities abroad. UN 379- كما توصي الدولة الطرف بأن تجمع بشكل ممنهج البيانات المتعلقة بالأطفال اللاجئين والملتمسين للجوء والمهاجرين الخاضعين لولايتها والذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال في الخارج.
    CRC recommended that the State party, as highlighted also by UNHCR, systematically collect data on refugee, asylum-seeking and migrant children within its jurisdiction who have been recruited or used in hostilities abroad. UN كما أوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع بشكل ممنهج البيانات المتعلقة بالأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين الخاضعين لولايتها والذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال في الخارج، وهو ما ركزت عليه كذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    (26) The Committee regrets that the measures to identify refugee and asylum-seeking children who may have been recruited or used in hostilities are inadequate. UN 26) تأسف اللجنة لعدم كفاية تدابير إحصاء الأطفال اللاجئين وطالبي اللجوء الذين يحتمل أن يكونوا قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال قتالية.
    Please provide information on existing identification mechanisms and the procedure for considering refugee and asylum claims from children who have been recruited or used in situations of armed conflict. UN ويرجى تقديم معلومات عن الآليات المستخدَمة حالياً لتحديد الهوية، وعن الإجراء المتَّبع لدى النظر في ما يقدمه أطفال كانوا قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في نزاعات مسلحة من طلبات للحصول على مركز لاجئ أو طالب لجوء.
    20. The Committee encourages the State party to take all measures to identify children who may have been recruited or used in hostilities abroad, and take the necessary measures for their physical and psychological recovery and social reintegration. UN 20- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحديد هوية الأطفال الذين قد يكونون جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية في الخارج وعلى اتخاذ التدابير اللازمة لتعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم اجتماعياً.
    (a) Take measures to ensure that children who have been recruited or used in hostilities and living in reception centres are provided with adequate support and supervision as well as adequate psychological and psychiatric care; UN (أ) اتخاذ تدابير تكفل توفير الدعم والإشراف الكافيين للأطفال الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال ممن يعيشون في مراكز استقبال اللاجئين فضلاً عن تزويدهم بالرعاية النفسية والعقلية الكافية؛
    (c) Consider establishing a unified national guardian system for unaccompanied asylumseeking and refugee children, including children who have been recruited or used in hostilities; UN (ج) النظر في إمكانية إنشاء نظام وصاية وطني موحد للأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين غير المصحوبين بذويهم، بمن فيهم الأطفال الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال؛
    351. The Committee also recommends that the State party systematically collect data on refugee, asylumseeking and migrant children within its jurisdiction who may have been recruited or used in hostilities in their home country. UN 351- كما توصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات بصورة منهجية عن اللاجئين والأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال المهاجرين ضمن حدود ولايتها القضائية من الذين قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال في بلدانهم الأصلية.
    19. The Committee regrets the lack of information regarding measures taken to identify children, including refugee and asylum-seeking children, who may have been recruited or used in hostilities abroad, as well as inadequate measures taken for their physical and psychological recovery and social reintegration. UN 19- تعرب اللجنة عن أسفها لنقص المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحديد هوية الأطفال بمن فيهم الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء الذين قد يكونون جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية في الخارج، كما تأسف لعدم كفاية التدابير المتخذة لإعادة إدماج هؤلاء الأطفال اجتماعياً وتعافيهم بدنياً ونفسياً.
    14. The Committee recommends that the State party establish a central data collection system in order to identify, inter alia, the number of children involved with non-State armed groups, and the number of children present within its jurisdiction who may have been recruited or used in hostilities by non-State armed groups abroad. UN 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء نظام مركزي لجمع البيانات لتحديد جملة أمور منها عدد الأطفال المنخرطين في قوات مسلحة غير تابعة للدولة، وعدد الأطفال الخاضعين لولايتها الذين ربما جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية من قبل جماعات مسلحة غير تابعة للدولة في الخارج.
    (c) Systematically collect data on refugee and asylum-seeking children within its jurisdiction who may have been recruited or used in hostilities in their home country; UN (ج) العمل بصورة منهجية على جمع بيانات عن الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء المشمولين بولايتها القضائية الذين ربما يكونون قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال قتالية في بلدانهم الأصلية؛
    12. The Committee recommends that, in order to identify root causes and take preventive measures, the State party establish a central data collection system for the identification and registration of all children present within its jurisdiction who may have been recruited or used in hostilities. UN 12- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، من أجل تحديد الأسباب الجذرية واتخاذ التدابير الوقائية، بإنشاء نظام مركزي لجمع البيانات لأغراض تحديد وتسجيل جميع الأطفال الخاضعين لولايتها الذين يمكن أن يكونوا قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية.
    20. The Committee regrets that the measures to identify refugee and asylum-seeking children, who may have been recruited or used in hostilities, are insufficient and that reintegration and recovery measures for such children are inadequate. UN 20- تأسف اللجنة لعدم كفاية التدابير المتَّخذة لتحديد الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء الذين يمكن أن يكونوا قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية، كما تأسف لعدم كفاية التدابير المتخذة لإعادة إدماج هؤلاء الأطفال وتعافيهم.
    21. The Committee encourages the State party to reinforce its identification mechanisms for refugee and asylum-seeking children who may have been recruited or used in hostilities, and to strengthen measures for their recovery and social reintegration. UN 21- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز آلياتها الخاصة بتحديد الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء الذين يمكن أن يكونوا قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية، وتعزيز التدابير الرامية إلى تحقيق تعافيهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً.
    11. The Committee regrets the lack of disaggregated data on many areas covered by the Optional Protocol, including the number of Nicaraguan children and asylum-seeking or immigrant children who have been recruited or used in hostilities by non-State armed groups abroad. UN 11- تأسف اللجنة لانعدام وجود بيانات مفصلة عن العديد من الميادين التي يغطيها البروتوكول الاختياري، بما في ذلك عدد أطفال نيكاراغوا ملتمسي اللجوء أو المهاجرين الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية من جانب جماعات مسلحة غير حكومية في الخارج.
    375. The Committee recommends that the State party consider amending the Special Representative for Unaccompanied Children Act (2005:429) in order to accelerate the appointment of a representative (god man) for unaccompanied children who have been recruited or used in hostilities and are applying for asylum in Sweden within 24 hours of the child having arrived in Sweden. UN 375- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة تعديل القانون المتعلق بالممثل الخاص للأطفال غير المرافقين (2005:429) بغية تسريع عملية تعيين ممثل (راعٍ) للأطفال غير المرافقين الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال ويطلبون اللجوء في السويد في غضون 24 ساعة من وصول الطفل إلى السويد.
    14. Please inform the Committee of the training on and dissemination of the Protocol among relevant professional groups working at the national level with children who may have been recruited or used in hostilities, including migration authorities, lawyers, judges, medical professionals, social workers and journalists. UN 14- يرجى إبلاغ اللجنة عن التدريب المقدم فيما يتعلق بالبروتوكول إلى الفئات المهنية العاملة على الصعيد الوطني مع أطفال قد يكونون جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال قتالية، كما يرجى إبلاغها عن نطاق نشر البروتوكول بين هذه الفئات، ومن بينها سلطات الهجرة والمحامون والقضاة والعاملون في الأوساط الطبية والأخصائيون الاجتماعيون والصحفيون.
    (b) The responsibility for unaccompanied asylumseeking children, including children who have been recruited or used in hostilities, will be divided between two authorities, the Norwegian Directorate of Immigration (unaccompanied asylumseeking children from the age of 15 to 17 years) and the Child Welfare Services (unaccompanied asylumseeking children under the age of 15 years) at the beginning of October 2007. UN (ب) القيام في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2007 بتقسيم المسؤوليات المتعلقة بالأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين بذويهم، بمن فيهم الأطفال الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال، بين هيئتين هما، مديرية الهجرة بالنرويج (الأطفال ملتمسو اللجوء غير المصحوبين بذويهم من سن 15 إلى 17 سنة) وخدمات رعاية الطفولة (الأطفال ملتمسو اللجوء غير المصحوبين بذويهم دون سن 15 عاماً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد