ويكيبيديا

    "حادث في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an incident in
        
    • an accident at
        
    • an accident in
        
    • an incident at
        
    • an accident on
        
    • incident occurred on
        
    • incident occurred in
        
    • incident occurring in
        
    Palestinian sources reported an incident in Ramallah, during which a resident was injured by a rubber bullet. UN وأبلغت السلطات الفلسطينية عن وقوع حادث في رام الله أصيب فيه أحد المقيمين برصاصة مطاطية.
    During the elections, the UNMIS Human Rights Section did not confirm any allegations of an incident in Aweil East, Northern Bahr el Ghazel, in which five people were killed. UN فخلال الانتخابات، لم يؤكد قسم حقوق الإنسان أي مزاعم بحصول حادث في أويل الشرقية، شمال بحر الغزال، قُتل فيه خمسة أشخاص.
    There was an accident at a construction site not far from here. Open Subtitles كان هناك حادث في موقع بناء ليس بعيداً من هنا
    what happens if you have an accident at your job? Open Subtitles ماذا سيحدث لو وقع لك حادث في عملك ؟
    In India, if there's an accident in the middle of the street, you know what they do? Open Subtitles في الهند ، إذا كان هناك حادث في وسط الشارع ، أنت تعرف ماذا يفعلون؟
    A month ago, there was an incident at a park. Open Subtitles قبل شهر، حدث حادث في المنتزه ما نوع الحادثه؟
    The disability occurred as a result of a work—related accident, of an accident on the way to or from the workplace or of an occupational disease; UN إذا حصلت اﻹعاقة نتيجة حادث عمل أو حادث في الطريق إلى مكان العمل أو منه أو نتيجة مرض مهني؛
    In the Force's area of operation, the most serious incident occurred on 12 July, when a civilian at Adshit Al Qusayr was killed by an anti-personnel flechette tank round fired by IDF/DFF. UN وفي منطقة عمليات القوة، وقع أخطر حادث في ٢١ تموز/يوليه، عندما قتل مدني في عدشيت القصير بقذيفة سهمية من دبابة أطلقها جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع.
    On 13 November an incident in the Gali region ended again in the tragic loss of life. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أسفر حادث في منطقة غالي مرة أخرى عن حالة قتل مأساوية.
    There was an incident in Nigeria that resulted in a dozen civilian casualties. Open Subtitles كان هناك حادث في نيجيريا ادي الي اكثر من عشره ضحايامن المدنيين وخرج من الخدمه من وقتها
    There was an incident in'94. You were both suspended. Why was that? Open Subtitles كان هناك حادث في سنة 94 كان كلاكما موقوف، عن ماذا كان هذا؟
    an incident in Tirin Kot killed 10 and wounded another 50 people in the animal market on 5 January. UN وأدى حادث في تيرين كوت إلى قتل عشرة أشخاص وجرح خمسين آخرين في سوق الحيوانات في 5 كانون الثاني/يناير.
    I also know that there was an accident at the lab one night, that my father was arrested, beginning the first truly peaceful period in our home. Open Subtitles أعرف أيضا أنه كان هناك حادث في إحدي الليالي وتم إيقاف والدي الفترة الأولى كانت فعلا سليمة بالنسبة للعائلة
    There was an accident at Luthorcorp, and I think that Lex was affected... Open Subtitles وقع حادث في شركة لوثر كورب وأعتقد أن ليكس تأثر
    That this guy didn't have an accident at work. Open Subtitles بأنّ هذا الرجل ما كان عنده حادث في العمل.
    The soldiers of the north side should have been rescued and protected because they were in danger after an accident in the sea while engaging in training. UN وكان ينبغي إنقاذ جنود الجانب الشمالي وحمايتهم ﻷنهم كانوا في خطر بعد وقوع حادث في البحر بينما كانوا يقومون بالتدريب.
    Customer had an accident in the men's room. Open Subtitles احد الزبائن عمل حادث في دورة مياة الرجال
    You were found at fault in an accident in 2010 and then in 2012. Open Subtitles وجدت أنت على خطأ في حادث في 2010 ثم في عام 2012.
    I'd like to address the rumors of an incident at Lord Technologies. Open Subtitles أود أن أتطرق إلى الشائعات حادث في الرب تقنيات
    There was an incident at my sister's hospital yesterday. Open Subtitles وقع حادث في المستشفى الذي فيه أختي أمس.
    Now, you put your thumb up nice lady's butthole, or else, maybe you have an accident on set. Open Subtitles الآن , ستضع إبهامك على ثقب مؤخرة السيدة اللطيفة وإلا , ربما سيحصل لك حادث في موقع التصوير
    The most serious incident occurred on 23 November when eight civilians were killed in Bayt Lif by mortar rounds fired by unidentified armed elements. UN ووقع أخطر حادث في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر عندما قُتل ثمانية مدنيين في بلدة بيت ليف بقذائف مدافع هاون أطلقتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية.
    One incident occurred in Sector Centre and seven in Sector West, in which one person was killed and eight persons were injured. UN فقد وقع حادث في القطاع الأوسط وسبعة حوادث في القطاع الغربي، أسفرت عن مقتل شخص وجرح ثمانية آخرين.
    In the event of an incident occurring in areas beyond national jurisdiction, compensation for damage will not cover neither the loss of income directly deriving from an economic interest in any use of the environment, nor the costs of measures to reinstate the impaired environment. UN وفي حال وقوع حادث في المناطق الخارجة عن الولاية الوطنية، لا يغطي التعويض عن الضرر لا الخسارة في الدخل الذي يعود مباشرة على مصلحة اقتصادية ما من أي استعمال للبيئة، ولا تكاليف التدابير الرامية إلى إصلاح البيئة المتضررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد