During fiscal year 2010, the equity portfolio generated more income than the bond portfolio. | UN | وخلال السنة المالية 2010، ولّدت حافظة الأسهم دخلا يزيد عما ولدته حافظة السندات. |
However, one of the main setbacks of the bond portfolio was the weakness of the euro after trading in it began in 1999. | UN | بيد أن ضعف اليورو بعد بدء التعامل بها في سنة 1999، كان من النكسات الرئيسية التي أصابت حافظة السندات. |
Holdings in United States and United Kingdom bonds had helped the performance of the bond portfolio. | UN | وساعدت مقتنيات الصندوق من سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة في تحسين أداء حافظة السندات للصندوق. |
The bond portfolio was increased to 28.9 per cent on 31 March 2004 from 27.9 per cent on 1 April 2002. | UN | وزيدت حافظة السندات من 27.9 في المائة في 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 28.9 في المائة في 31 آذار/مارس 2004. |
However, the bond portfolio has generated more income than the equity portfolio. | UN | غير أن الإيرادات المتولدة عن حافظة السندات كانت أكبر من إيرادات حافظة الأسهم. |
The equity portfolio had had a return of 5.90 per cent, while the bond portfolio had returned 6.39 per cent. | UN | وأردف قائلا إن حافظة الأسهم قد حققت عائدا نسبته 5.90 في المائة، بينما حققت حافظة السندات عائدا نسبته 6.39 في المائة. |
Since the beginning of the financial crisis, such debt had been reduced from 6.92 per cent to 1.13 per cent of the bond portfolio. | UN | فمنذ بداية الأزمة المالية، خفضت هذه الديون من 6.92 في المائة إلى 1.13 في المائة من حافظة السندات. |
A debit has resulted because the average bond portfolio during 2013 comprised overwhelmingly premium bonds. | UN | وقد نشأ عن ذلك مبلغ مدين سببه أن حافظة السندات المتوسطة في عام 2012 كانت تتألف في أغلبيتها من سندات سعرها أعلى من قيمتها الاسمية. |
A debit has resulted because the average bond portfolio during 2012 comprised overwhelmingly premium bonds. | UN | وقد نتج عن ذلك مبلغ مدين سببه أن حافظة السندات المتوسطة في أثناء عام 2012 كانت تتألف في أغلبيتها من سندات سعرها أعلى من قيمتها الاسمية. |
Since the beginning of the financial crisis, sovereign debt in that highyielding but risky group was reduced from 6.92 per cent of the bond portfolio to 1.13 per cent in mid-2012. | UN | ومنذ بداية الأزمة المالية، جرى تخفيض نسبة الديون السيادية في تلك المجموعة العالية الأرباح ولكن الشديدة المخاطر من 6.92 في المائة من حافظة السندات إلى 1.13 في المائة في منتصف عام 2012. |
The bond portfolio weight was 28.8 per cent at the end of March 2012. | UN | وبلغت نسبة حافظة السندات في مجموع الحافظة الاستثمارية 28.8 في المائة في نهاية آذار/مارس 2012. |
The Fund’s bond portfolio had had a return of 3.6 per cent for the year ending 31 March 1997 and 7 per cent for the year ending 31 March 1998. | UN | وبلغت عوائد حافظة السندات ٣,٦ في المائة عن العام المنتهي في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ و ٧ في المائة عن العام المنتهي في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
During the same period, the CWGBI had an annualized return of 9.7 per cent, compared with an annualized return of 11.0 per cent achieved by the Fund's bond portfolio. | UN | وخلال نفس الفترة حقق مؤشر السندات الحكومية العالمي لشركة سيتي غروب عائدات سنوية قدرها 9.7 في المائة بالمقارنة مع عائدات سنوية قدرها 11.0 في المائة حققتها حافظة السندات التابعة للصندوق. |
The bond portfolio was increased to 28.9 per cent on 31 March 2004, from 27.9 per cent on 1 April 2002. | UN | وازدادت حافظة السندات إلى 28.9 في المائة في 31 آذار/مارس 2004 بعد أن كانت 27.9 في المائة في 1 نيسان/أبريل 2002. |
The bond portfolio began the biennium at 28.3 per cent of the total portfolio and increased to 36.7 per cent at the end of March 2008. | UN | ومثلت حافظة السندات في بداية فترة السنتين، نسبة 28.3 في المائة من مجمل الحافظة الاستثمارية، وارتفعت هذه النسبة إلى 36.7 في المائة في نهاية آذار/مارس 2008. |
This strategy proved beneficial to the Fund as the equity portfolio outperformed the bond portfolio and contributed most to the Fund's positive return. It also helped to cushion the Fund during volatile swings in the financial markets, such as those seen recently. | UN | وثبتت فائدة هذه الاستراتيجية بالنسبة للصندوق حيث أصبح أداء حافظة الأسهم أفضل من أداء حافظة السندات وأسهمت إلى أكبر حد في العائد الإيجابي للصندوق، كما ساعدت في وقاية الصندوق خلال التقلبات التي شهدتها الأسواق المالية، كالتي حدثت مؤخرا. |
For the year ended 31 March 1998, the equity portfolio again provided the highest total return, which at 27.3 per cent was significantly higher than the 7 per cent provided by the bond portfolio. | UN | وفيما يتعلق بالسنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، حققت حافظة اﻷسهم مرة أخرى أعلى مجموع من العائدات حيث بلغ نسبة ٢٧,٣ في المائة فكان أعلى بكثير من نسبة ٧ في المائة التي حققتها حافظة السندات. |
As a result, the proportion of the bond portfolio increased to 27.9 per cent on 31 March 2002, from 21.1 per cent on 1 April 2000. Exposure to real estate increased to 5.5 per cent from 3.6 per cent, while short-term investments increased to 9.6 per cent from 6.0 per cent during the period. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت حصة حافظة السندات من 21.1 في المائة في 1 نيسان/أبريل 2000 إلى 27.9 في المائـــة في 31 آذار/مارس 2002، وارتفع الاستثمار في العقارات من نسبة 3.6 في المائة إلى 5.5 في المائة، في حين زادت الاستثمارات قصيرة الأجل من 6.0 إلى 9.6 في المائة خلال الفترة. |
On 1 April 2010, the bond portfolio began at 28.6 per cent of the portfolio and increased slightly to 28.8 per cent at the end of March 2012. | UN | ففي 1 نيسان/أبريل 2010، كانت حافظة السندات تمثل 28.6 في المائة من الحافظة الكلية، ثم زادت الحصّة قليلا لتصل إلى 28.8 في المائة في نهاية آذار/مارس 2012. |
For the year ending 31 March 2000, the equity portfolio again provided the highest total return of 28.5 per cent, followed by real estate with 15.0 per cent; the bond portfolio had a negative return of 2.5 per cent. | UN | وبالنسبة للسنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2000، حققت حافظة الأسهم مرة أخرى أكبر عائد إجمالي إذ بلغ قدره 28.5 في المائة، وجاءت بعدها العقارات التي حققت 15 في المائة؛ وحققت حافظة السندات عائدا سلبيا قدره 2.5 في المائة. |