Keep your dignity till the day you return and fight with honor! | Open Subtitles | حافظوا على كرامتكم حتى يأتي اليوم الذي ستعودون به وتقاتلون بشرف |
The UN likes to fly a lot of drones around our compound, so Maintain your dignity and Stay strong. | Open Subtitles | الأمم المتحدة تُحب أن تُطير الكثير من الطائرات بدون طيار حول مجمعنا لذلك حافظوا على الكرامه وابقوا اقويا |
You heard Jon. We Hold the gate. | Open Subtitles | لقد سمعتم جون حافظوا على البوابة |
Remember, it's not black rain, but it can turn at any moment, so Keep the person with your assigned chem tent in sight at all times. | Open Subtitles | تذكروا أنه ليس مطراً أسود لكنه قد يتحول في أي لحظة لذا حافظوا على الشخص الذي .. لديه الخيمة الكيميائية |
They've maintained a neutral position in the ongoing conflict. | Open Subtitles | لقد حافظوا على موقف محايد في الصراع الجاري. |
Bravo Company, Hold your position at all costs. | Open Subtitles | وحدة برافو، حافظوا على مواقعكم في جميع التكاليف |
Stay in line. Flank her. Keep it controlled. | Open Subtitles | حافظوا على الاصطفاف وحاوطوها، أبقوا الوضع تحت السيطرة. |
Save your battery, I will call you back. | Open Subtitles | حافظوا على البطارية ، سأتصل بكم مرة أخرى |
He's tied down, but Keep your distance and mind the tape. | Open Subtitles | هو مقيد لكن حافظوا على المسافة خلف الشريط معه |
Just Keep your distance. Leakage of the bad stuff's gonna jump as you make each hole larger. | Open Subtitles | حافظوا على مسافة الآمان فحسب تسربات لأشياء سيئة ستنبثق |
But, ladies, Keep your legs together because after a long day at work, I don't want to see that! | Open Subtitles | ولكن يا سيدات حافظوا على ارجلكم معا لأنه بعد يوم طويل من العمل لا أريد ان ارى هذا |
Maintain standard patrols and report in with location updates. | Open Subtitles | حافظوا على المسافات بينهم وبين الأهداف وأن يمدوني بالتحديثات عن مواقعهم |
Please Maintain order as you enter the evacuation center, and have your identification cards ready for surrender. | Open Subtitles | من فضلكم حافظوا على النظام عندما تدخلون إلى مركز الأخلاء وأن يكون بطاقاتكم التعريفية حاضرة للتسليم |
Hold the line, men! | Open Subtitles | حافظوا على الصف يا رجال |
Hold the line. | Open Subtitles | حافظوا على الصف |
Keep the candles burning, and don't let anyone enter. | Open Subtitles | حافظوا على الشموع مشتعلة .و لا تسمحوا لأحدٍ بالدخول |
Keep the principles of Zeta Beta Zeta close to your heart always. | Open Subtitles | حافظوا على مبادئَ زيتا بيتا زيتا قريباً من قلبِكمَ دائماً. |
They maintained a childlike innocence that we humans lost ... | Open Subtitles | لقد حافظوا على براءة الطفولة التى نحن البشر فقدناها |
However, UNCTAD advisors and experts had maintained an active presence in the field, despite interruptions and uncertainties. | UN | إلا أن مستشاري الأونكتاد وخبراءه قد حافظوا على حضور فاعل في الميدان برغم حالات الانقطاع وعدم التيقن. |
Hold your position, and nobody make a move unless I say so. | Open Subtitles | . حافظوا على مواقعكم ، لكن لا يتحرك أي أحد إلا إذا قلت أنا |
"Feed us simple stuff, but Keep it clean at least..." | Open Subtitles | أطعمونا أغذية بسيطة، لكن حافظوا على نظافتها على الأقل... |
The rest of you, be prepared to row when I give the word. But an easy stroke. Save your strength. | Open Subtitles | الباقى يستعد للتجديف عندما أقول جدفوا ببطء , حافظوا على قواكم |
Listen up. Stage 1 is completed. Stay focused, we're right on schedule. | Open Subtitles | اسمعوا ، إنتهت المرحلة الأولى حافظوا على تركيزكم نحن ملتزمون بالجدول |
...remain calm, avoid traveling or wading in the water. | Open Subtitles | حافظوا على هدوءكم، وتجنبوا السير في الماء الراكد |
We wanna lock both staircases. Conserve ammo. | Open Subtitles | نريد أن نغلق كلاهما بنفس الكفاءة حافظوا على الذخيرة |
I think it's how they kept their funding. | Open Subtitles | اعتقد انهم بتلك الطريقة حافظوا على تمويلهم |
Good work, everyone. Keep up the good work. Thank you. | Open Subtitles | عمل جيد, للجميع حافظوا على ارتفاع العمل الجيد |