ويكيبيديا

    "حالات إنمائية خاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special development situations
        
    According to one estimate, there are as many as 45 countries that are termed as special development situations. UN ووفقاً لأحد التقديرات، فإن عدد البلدان التي توصف بأنها في حالات إنمائية خاصة يبلغ 45 بلداً.
    As a result, the number of countries in special development situations has grown. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد البلدان التي تشهد حالات إنمائية خاصة.
    The overall decrease is mainly attributable to programmes in countries with special development situations. UN ويعزى الانخفاض الكلي أساسا إلى برامج تنفذ في بلدان تشهد حالات إنمائية خاصة.
    That decrease was partly attributable to programmes in countries facing special development situations. UN ويعزى هذا الانخفاض جزئيا إلى برامج تنفذ في بلدان تواجه حالات إنمائية خاصة.
    This increase is mainly attributable to programmes in countries with special development situations. UN وتعزى هذه الزيادة أساساً إلى برامج تنفذ في بلدان تشهد حالات إنمائية خاصة.
    This increase is mainly attributable to programmes in countries facing special development situations. UN وتعزى هذه الزيادة في الأساس إلى برامج تنفذ في بلدان تواجه حالات إنمائية خاصة.
    This decrease is attributable mainly to programmes in countries with special development situations. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى برامج تنفذ في بلدان تشهد حالات إنمائية خاصة.
    This includes the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, euro-denominated trust funds subjected to currency fluctuations and programmes in countries with special development situations. UN وتشمل هذه البرامج الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والصناديق الاستئمانية المقيمة باليورو التي تتعرض لتقلبات العملات، والبرامج في البلدان التي توجد بها حالات إنمائية خاصة.
    One delegation raised a query regarding how UNDP could reconcile its mandate with those of institutions whose pursuit of macroeconomic stability tended to aggravate special development situations. UN وأثار أحد الوفود سؤالا بشأن كيفية مواءمة البرنامج الإنمائي بين ولايته وبين ولايات المؤسسات التي قد تؤدي متابعتها للاستقرار الاقتصادي الكلي إلى تفاقم حالات إنمائية خاصة.
    The need to recruit more resident coordinators with humanitarian experience for countries in special development situations or in post-conflict countries had been stressed. UN وكان هناك تأكيد على الحاجة إلى تعيين عدد أكبر من المنسقين المقيمين الذين تتوفر لديهم خبرة إنسانية للبلدان الموجودة في حالات إنمائية خاصة أو في البلدان التي تكون في مرحلة لاحقة لانتهاء صراع.
    The need to recruit more resident coordinators with humanitarian experience for countries in special development situations or in post-conflict countries had been stressed. UN وكان هناك تأكيد على الحاجة إلى تعيين عدد أكبر من المنسقين المقيمين الذين تتوفر لديهم خبرة إنسانية للبلدان التي توجد في حالات إنمائية خاصة أو في البلدان التي تكون في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    In addition, a more determined effort will be made to recruit more resident coordinators with experience in humanitarian affairs for countries in special development situations or in post-conflict recovery. UN إضافة إلى ذلك سيبذل جهد يتسم بمزيد من التصميم لتعيين عدد أكبر من المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في الشؤون الإنسانية في البلدان التي تسودها حالات إنمائية خاصة أو التي تسترد عافيتها بعد انتهاء الصراع.
    88. UNDP currently identifies some 51 countries in “special development situations”, of which 23 are covered by the consolidated appeals process. UN ٨٨ - يوجد حاليا وفق بيانات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حوالي ٥١ بلدا في " حالات إنمائية خاصة " ، وثمة ٢٣ بلدا منها مشمولة بعملية النداء الموحد.
    Bilateral contributions amounted to $1.76 billion, an increase of 13 per cent compared to $1.56 billion in 2009, with contributions for countries with special development situations growing from $633 million in 2009 to $1 billion. UN ووصلت المساهمات الثنائية إلى 1.76 بليون دولار، لتسجل زيادة نسبتها 13 في المائة بالمقارنة مع 1.56 بليون دولار في عام 2009، وذلك بالاقتران مع نمو في المساهمات المقدمة إلى بلدان تشهد حالات إنمائية خاصة من 633 مليون دولار في عام 2009 إلى بليون دولار.
    21. A total of $108 million (17 per cent of total development expenditures) was spent in countries facing special development situations. UN 21 - وأُنفق ما مجموعه 108 ملايين دولار (17 في المائة من مجموع النفقات الإنمائية) في بلدان تواجه حالات إنمائية خاصة.
    Bilateral contributions amounted to $1.59 billion, a decrease of 10 per cent compared to $1.76 billion in 2010, with contributions for countries with special development situations falling from $1 billion in 2010 to $0.59 billion in 2011. UN ووصلت المساهمات الثنائية إلى 1.59 بليون دولار، بما يمثل نقصانا بنسبة 10 في المائة بالمقارنة مع مبلغ 1.76 بليون دولار في عام 2010، وذلك بالاقتران مع انخفاض في المساهمات المقدمة إلى بلدان تشهد حالات إنمائية خاصة من بليون دولار في عام 2010 إلى 0.59 بليون دولار في عام 2011.
    A total of $95 million (17 per cent of total development expenditures) was spent in countries facing special development situations. UN وأُنفق ما مجموعه 95 مليون دولار (17 في المائة من مجموع النفقات الإنمائية) في بلدان تواجه حالات إنمائية خاصة.
    V. special development situations UN خامسا - حالات إنمائية خاصة
    UNV involvement in operations under the auspices of the Department for Peace-keeping Operations (DPKO) of the United Nations Secretariat continued to be an important area of work in support of countries in special development situations. UN 31 - ولا يزال اشتراك متطوعي الأمم المتحدة في العمليات التي يجري الاضطلاع بها برعاية إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة لا يزال يشكل أحد مجالات العمل الهامة لدعم البلدان التي تواجه حالات إنمائية خاصة.
    3. special development situations UN 3 - حالات إنمائية خاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد