ويكيبيديا

    "حالات اغتصاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cases of rape
        
    • rapes
        
    • rape cases
        
    • rape of
        
    • the rape
        
    • raped
        
    • incidents of rape
        
    • incidence of rape
        
    • statutory rape
        
    Refugees and internally displaced persons have also reported cases of rape and general insecurity during the return process. UN وأشار أيضا اللاجئون والمشردون داخليا إلى وقوع حالات اغتصاب وعدم توافر الأمن عموما خلال عملية العودة.
    cases of rape by ENDF soldiers have also been reported. UN وأبلغ أيضا عن حالات اغتصاب من قبل جنود قوات الدفاع الوطني الإثيوبية أيضا.
    However, cases of rape of minors are often settled by the victim's marriage to the aggressor. UN إلا أن حالات اغتصاب القاصرات غالبا ما تسوى عن طريق زواج الضحية بالمعتدي.
    Physical violence can entail rapes of women detainees, but the abuse of women by male staff can also be more subtly disguised. UN وقد يؤدي العنف الجسدي إلى حالات اغتصاب المحتجزات، على أن اعتداء الموظفين الذكور على النساء قد يتخذ شكلاً خبيثاً أخفى.
    rapes and other acts of sexual violence were committed almost immediately after the red berets had entered the stadium. UN ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل.
    Three rape cases had gone to trial; all three defendants had been convicted. UN وقُدمت 3 حالات اغتصاب إلى المحاكمة؛ وأُدين المدعى عليهم الثلاثة جميعهم.
    The Committee also notes with concern that the Penal Code criminalizes only the rape of girls, leaving boys without legal protection. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون العقوبات لا يجرِّم إلا حالات اغتصاب الفتيات، مما يترك الصبيان دون حماية قانونية.
    Elements of the same units were reported to be implicated in five other cases of rape in Kanyabayonga. UN وأفيد بتورط عناصر من هذين اللواءين في خمس حالات اغتصاب أخرى في كانيابايونغا.
    In 2007, four cases of rape were reported to the police. UN وفي عام 2007، أُبلغت الشرطة بوقوع أربع حالات اغتصاب.
    However, cases of rape and other involuntary sexual contact with refugees were also found. UN على أنه حدثت أيضا حالات اغتصاب للاجئات واتصال جنسي غير طوعي بهن.
    Many cases of rape remain unknown as the victims are reluctant to complain; even when facts are established, authorities remain reluctant to take action. UN ولا تزال حالات اغتصاب كثيرة غير معروفة بسبب إحجام الضحايا عن تقديم الشكاوى.
    cases of rape on the train to the border or at the railway station in Pristina were also reported. UN وأُبلغ أيضاً عن وقوع حالات اغتصاب في القطار المتجه إلى الحدود أو في محطة السكك الحديدية في بريشتينا.
    However, during its own investigations of incidents involving rebels, the Commission did not find any cases of rape committed by the rebels. UN غير أن اللجنة لم تكتشف خلال تحقيقاتها في الأحداث التي شارك فيها المتمردون أي حالات اغتصاب ارتكبها المتمردون.
    MINURCAT documented 17 cases of sexual and gender-based violence, including rapes and forced early marriages. UN ووثقت البعثة 17 حالة من حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني، بما فيها حالات اغتصاب وحالات زواج قسري مبكر.
    :: many women report rapes which have not taken place UN :: أن كثير من النساء يبلغن عن حالات اغتصاب لم تقع
    There still exist child rapes and sexual abuses although many cases were severely punished by the law. UN ولا تزال هناك حالات اغتصاب لأطفال واعتداءات جنسية على الرغم من فرض عقوبات صارمة، وفقا للقانون، في حالات عديدة.
    In certain parts of the country, rapes also occurred in urban areas. UN وفي بعض أنحاء البلد وقعت حالات اغتصاب في المناطق الحضرية.
    UNHCR field staff also reported a high incidence of rape cases. UN وأفاد الموظفون الميدانيون التابعون لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن وقوع حالات اغتصاب كثيرة.
    The Director General of Public Prosecutions has carried out a study of legally enforceable judgements in rape cases that ended in acquittals for the two and a half years period from the beginning of 2003. UN أجرى المدير العام للنيابات العامة دراسة عن الأحكام الواجبة النفاذ قانونا في حالات اغتصاب انتهى النظر فيها بتبرئة المتهمين، وقد شملت الدراسة فترة قدرها سنتين ونصف السنة بدأت في أوائل عام 2003.
    ∙ Similar cases of girls being raped were reported in the territories of Mwenga, Walungu, Shabunda and Idjwi. UN ■ سجلت حالات اغتصاب مماثلة تعرض لها فتيات في أقاليم موينغا ووالونغو وشابوندا وايدجوي.
    Human rights violations have been documented,, particularly incidents of rape, theft, abduction, torture, and violations of the right to life. UN ولقد تم تسجيل انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما حالات اغتصاب وسرقة واختطاف وتعذيب وكذلك المساس بالحق في الحياة.
    It is concerned that the Criminal Code classifies consensual sexual relations between adolescents as statutory rape, which in practice inhibits the access of adolescents to reproductive health services. UN ومن دواعي قلقها أن القانون الجنائي يصنف العلاقات الجنسية بالتراضي بين المراهقين على أنها حالات اغتصاب أحداث ما يمنع في الواقع حصول المراهقات على خدمات الصحة الإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد