ويكيبيديا

    "حالات الإجلاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • evacuations
        
    • evictions
        
    • evacuation cases
        
    • evacuation situations
        
    Reduced requirements owing to a lower number of evacuations expected UN انخفاض الاحتياجات نتيجة لانخفاض عدد حالات الإجلاء المتوقعة.
    The mission is also incurring significant underexpenditure for medical services, as there have been fewer medical evacuations. UN وشهدت نفقات الخدمات الطبية التي تتحملها البعثة انخفاضا هاما أيضا نتيجة لانخفاض عدد حالات الإجلاء الطبي.
    In addition to the direct health benefits, the in-house dental services will reduce the number of medical evacuations and referrals. UN وإضافة إلى الفوائد الصحية المباشرة، فإن خدمات طب الأسنان المقدّمة داخليا ستخفّض عدد حالات الإجلاء الطبي وعمليات تحويل المرضى.
    (iii) Increased number of Governments, partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions UN ' 3` ازدياد عدد الحكومات والشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    With regard to the standby arrangements for aeromedical evacuation, the Committee expects that appropriate arrangements will be put in place to handle all medical evacuation cases, including those that require evacuation to a level-IV hospital. UN وفيما يتعلق بالترتيبات الاحتياطية للإجلاء الطبي الجوي، تتوقع اللجنة أن توضع ترتيبات مناسبة لإدارة جميع حالات الإجلاء الطبي، بما فيها الحالات التي تقتضي الإجلاء إلى مستشفى من المستوى الرابع.
    (ii) Reduction in the number of medical evacuations UN ' 2` انخفاض عدد حالات الإجلاء الطبي
    9. Decides to maintain two national posts in Pretoria for the purpose of coordinating medical evacuations; UN 9 - تقرر الإبقاء على وظيفتين وطنيتين في بريتوريا لأغراض تنسيق حالات الإجلاء الطبي؛
    The 63.83 per cent reduction achieved in the number of evacuations within the Mission stemmed from the increased efficiency of the level II hospitals in the regions UN نجم الانخفاض المتحقق بنسبة 63.83 في المائة في عدد حالات الإجلاء الطبي داخل البعثة عن زيادة كفاءة مستشفيات المستوى الثاني في المناطق
    9. Decides to maintain two national posts in Pretoria for the purpose of coordinating medical evacuations; UN 9 - تقرر الإبقاء على وظيفتين وطنيتين في بريتوريا لأغراض تنسيق حالات الإجلاء الطبي؛
    9. Decides to maintain two national posts in Pretoria for the purpose of coordinating medical evacuations; UN 9 - تقرر الإبقاء على وظيفتين وطنيتين في بريتوريا لأغراض تنسيق حالات الإجلاء الطبي؛
    The organizations further stated that it would be incorrect to assume that an evacuation would always last for six months. While six months was foreseen as the maximum period, most evacuations ended much sooner. UN وذكرت المنظمات أيضا أنه من الخطأ افتراض أن حالة الإجلاء تتواصل دائما ستة أشهر، وفي حين تُعتبر فترة ستة أشهر مدة قصوى، فإن معظم حالات الإجلاء تنتهي بعد فترة أقصر من ذلك بكثير.
    The Commission recalled that the additional hardship allowance had already been established for the purpose of maintaining the second household and could be applied in situations of prolonged evacuations, should they occur. UN وذكّرت اللجنة بأن بدل المشقة الإضافي أُنشئ لغرض الإبقاء على المنزل الثاني ويمكن تطبيقه في حالات الإجلاء المطوّلة عند حدوثها.
    The national legal framework protected children in armed conflicts, prohibited their taking part in conflicts as soldiers, guides or messengers and stipulated that children should be given priority in evacuations. UN وأضاف أن الإطار القانوني الوطني يحمي الأطفال في حالات النزاع المسلح، ويحظر مشاركتهم في الصراعات كجنود أو مرشدين أو غير ذلك، وينص على منح الأطفال الأولوية في حالات الإجلاء.
    A United Nations physician is always on call during weekends and official holidays for advice on Medical evacuations from field duty stations. UN وهناك طبيب تابع للأمم المتحدة قيد الاستدعاء دائما أثناء عطلات نهاية الأسبوع والعطلات الرسمية لإسداء المشورة بشأن حالات الإجلاء لأسباب طبية من مراكز العمل الميدانية.
    17. The unspent balance was attributed to lower than anticipated medical cases and evacuations for UNMIK personnel. UN 17 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض حالات الإجلاء الطبي لموظفي البعثة عما كان متوقعا.
    Medical evacuations/medical repatriations UN حالات الإجلاء الطبي/الإعادة الطبية إلى الوطن
    (iii) Increased number of Governments, partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions UN ' 3` ازدياد عدد الحكومات والشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    (iii) Increased number of Governments, partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions UN ' 3` ازدياد عدد الحكومات والشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    (iii) Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions UN ' 3` زيادة عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    14. The helicopter would provide greater manoeuvrability in the conflict zone and an increase in the number of air patrols. It would also be very useful for medical evacuation cases and VIP transportation. UN 14 - وستتيح المروحية قدرة أكبر على المناورة في منطقة الصراع وتمكن من زيادة عدد الدوريات الجوية، فضلا عن جدواها الكبيرة في حالات الإجلاء لأسباب طبية وفي نقل الشخصيات البارزة.
    Given the increase in the number of peacekeeping operations in areas that pose serious medical challenges, the number of medical evacuation cases is projected to increase even further in the 2005/06 period. UN ونظرا لزيادة عدد عمليات حفظ السلام في مناطق تطرح تحديات طبية خطيرة، فمن المتوقع أن يزداد أكثر عدد حالات الإجلاء الطبي في الفترة 2005-2006.
    247. The Commission began its deliberation by seeking information regarding evacuation situations and the circumstances surrounding them. UN 247 - وبدأت اللجنة مداولاتها بطلب معلومات عن حالات الإجلاء والظروف المحيطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد