He added that a number of simple interventions to reduce social exclusion and increase access to youth-friendly services were aimed at reversing the trend of rising AIDS cases in the region. | UN | وأضاف أنه اتُّخذ عدد من التدابير البسيطة للحد من الاستبعاد الاجتماعي وزيادة فرص الحصول على الخدمات الملائمة للشباب الرامية إلى عكس اتجاه ارتفاع حالات الإصابة بالإيدز في المنطقة. |
In addition, 13 million children would soon have lost at least one parent because of AIDS, especially in the developing countries, where 90 per cent of AIDS cases were to be found. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن 13 مليون طفل سيفقدون أحد الوالدين على الأقل بسبب الإيدز، ولا سيما في البلدان النامية، التي يوجد بها 90 في المائة من حالات الإصابة بالإيدز. |
The highest prevalence of AIDS cases can be found in the group aged 20-29 years. | UN | وأكبر نسبة لانتشار حالات الإصابة بالإيدز يمكن أن نجدها في أوساط فئة الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم ما بين 20 و 29 سنة. |
cases of AIDS among women in 2011 comprised 21 per cent of the total. | UN | ومثّلت حالات الإصابة بالإيدز بين النساء في عام 2011 ما نسبته 21 في المائة من مجموع الإصابات بالمرض. |
Given that sexual activity began at an early age in the region, and that more than half of all reported cases of AIDS were due to unprotected sexual intercourse between men and women, growing attention was being paid to improving public awareness on the use of condoms and reducing the risks of contracting HIV. | UN | ونظرا للتبكير في العلاقات الجنسية، وواقع أن أكثر من نصف حالات الإصابة بالإيدز تعود إلى العلاقات غير المشمولة بالحماية بين الجنسين، فإن من المستصوب بدرجة أكبر تنظيم حملات إعلامية بشأن استخدام الواقيات ووسائل الوقاية من الفيروس. |
There is also a growing incidence of AIDS in the prisons. | UN | كما أن ثمة تزايداً في حالات الإصابة بالإيدز في السجون. |
However, with the population's changing lifestyle and high mobility, there is a high risk that the incidence of AIDS cases will increase. | UN | ولكن، مع تغير أسلوب حياة السكان وارتفاع معدل التنقل، يوجد خطر كبير بأن تزيد حالات الإصابة بالإيدز. |
The number of AIDS cases has been stable over the past ten years. | UN | وعدد حالات الإصابة بالإيدز قد استقر خلال السنوات العشرة الماضية. |
The majority of AIDS cases among females prior to 2008 has been in the age range 20-39 years. | UN | وكانت غالبية حالات الإصابة بالإيدز بين الإناث قبل عام 2008 في الفئة العمرية 20-39 سنة. |
In India, AIDS cases were expected to rise steeply, but efforts at an early stage of the epidemic helped to keep the HIV prevalence rate well below 1 per cent. | UN | ففي الهند، كان يتوقع أن يزداد عدد حالات الإصابة بالإيدز ازديادا شديدا، ولكن الجهود التي بذلت في المرحلة المبكرة من ظهور الوباء ساعدت على الإبقاء على معدل انتشار هذا المرض أقل من 1 في المائة. |
Southern Africa is a particularly hard-hit area. It has 65 per cent of all HIV/AIDS cases in the world and in some countries over 20 per cent of the population is infected. | UN | والجنوب الأفريقي من أكثر المناطق تضررا من هذه الآفة، حيث يوجد فيها 65 في المائة من جميع حالات الإصابة بالإيدز في العالم، وتفوق نسبة المصابين في بعض بلدانها 20 في المائة من السكان. |
AIDS cases by Age and Gender: 1982-2001 | UN | حالات الإصابة بالإيدز حسب السن ونوع الجنس: 1982-2001 |
The number of AIDS cases notified each year has decreased, after peaking at 78 in 1991, to 27 in 2000. | UN | وقد نقص عدد حالات الإصابة بالإيدز المبلغ عنها كل عام، بعد أن بلغ ذروته بتسجيل 78 حالة في عام 1991، إلى 27 حالة في عام 2000. |
Table 1. Broj oboljelih i umrlih od AIDS-a u Hrvatskoj od 1986. do 2002. godine -- Number of AIDS cases and AIDS patients died in Croatia 1986-2002 | UN | الجدول 1 - عدد حالات الإصابة بالإيدز ومرضى الإيدز الذين توفوا في كرواتيا في الفترة 1986-2002 |
Tablica - Table 2. Oboljeli od AIDS-a u Hrvatskoj po spolu od 1986. do 2002. godine -- AIDS cases by sex in Croatia 1986-02 | UN | الجدول 2 - حالات الإصابة بالإيدز حسب الجنس في كرواتيا، 1986-2002 |
Oboljeli od AIDS-a po rizičnim skupinama u Hrvatskoj od 1986. do 2002. godine -- AIDS cases by risk groups in Croatia 1986-02 | UN | الجدول 3 - حالات الإصابة بالإيدز حسب الفئات المعرضة للخطر في كرواتيا، 1986-2002 |
25. The Czech Republic is among the nations with the lowest number of HIV/AIDS cases. | UN | 25- تعد الجمهورية التشيكية من الدول التي يسجّل فيها أقل عدد من حالات الإصابة بالإيدز. |
56. Throughout the world, the epidemiological situation shows an increase in cases of AIDS among the heterosexual population, the percentage being three to eight times higher among women and girls than among men. | UN | 56 - تُظهر الحالة الوبائية في العالم أجمع تزايدا في حالات الإصابة بالإيدز بين ذوي الميول الجنسية الغيرية، مع ارتفاع نسبة الإصابة بين النساء والشابات إلى ثلاثة أو ثمانية أمثالها بين الرجال. |
cases of AIDS | UN | عدد حالات الإصابة بالإيدز |
- The fact that the manner of voluntary or involuntary transmission remains little understood in general (out of 1,118 registered cases of AIDS, 347 sufferers did not know how they had been infected). | UN | عدم العلم عموماً بأسلوب العدوى الإرادية أو غير الإرادية (من حالات الإصابة بالإيدز المبلغ عنها البالغة 118 1 حالة، لم يحدد أسلوب العدوى في 347 حالة). |
Although sub-Saharan Africa has only 10 per cent of the world's population, it is struggling to cope with about 70 per cent of all HIV-infected people. | UN | وبالرغم من أن أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تأوي نسبة 10 في المائة فقط من سكان العالم، إلا أنها تصارع من أجل مجابهة ما يقارب نسبة 70 في المائة من جميع حالات الإصابة بالإيدز. |