ويكيبيديا

    "حالات الشذوذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • anomalies
        
    • abnormalities
        
    • abnormality
        
    The remaining anomalies suggest that the database clean-up was not completed. UN وتبعث حالات الشذوذ المتبقية على الاعتقاد بعدم اكتمال تنقية قاعدة البيانات.
    40. At the meeting, the Secretariat was informed that the discrepancies were the result of geological anomalies. UN 40 - وفي ذلك الاجتماع، أُبلغت الأمانة بأن أوجه التضارب ناشئة عن حالات الشذوذ الجيولوجية.
    It was in order to avoid anomalies that the Preparatory Commission of the United Nations had decided that assessments should take into account income per head of population. UN وأشار إلى أن اللجنة التحضيرية لﻷمم المتحدة قررت أن تحديد اﻷنصبة المقررة ينبغي أن يراعى فيه دخل الفرد من أجل تفادي حالات الشذوذ في المنهجية.
    As part of this project, a protocol was developed by experts trained abroad for the screening of mental abnormalities. UN ولقد وضع بروتوكول لفحص حالات الشذوذ العقلي، على يد خبراء مدربين بالخارج، وذلك كجزء من هذا المشروع.
    It says here if there are any abnormalities involving the cargo area. Open Subtitles يَقُولُ هنا إذا هناك أيّ حالات الشذوذ تَتضمّنُ منطقةَ الشحنَ.
    This will help to correct the existing anomalies and will facilitate the integration of both divisions into the National Civil Police. UN وسيساعد ذلك في تصحيح حالات الشذوذ الحالية وفي إدماج الشعبتين في الشرطة المدنية الوطنية.
    The Commission had failed to attain the goal of establishing the same basic pension methodology for all categories of staff and thereby eliminating the existing anomalies. UN فقد عجزت اللجنة عن بلوغ الهدف المتمثل في تقرير المنهجية اﻷساسية نفسها للمعاشات التقاعدية بالنسبة لجميع فئات الموظفين وبالتالي إزالة حالات الشذوذ الراهنة.
    The ICSC recommendation contained in paragraph 85 of its report was welcome as it would help to eliminate the anomalies. UN وتعتبر توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية الواردة في الفقرة ٨٥ من تقريرها محل ترحيب ﻷنها تساعد على إزالة حالات الشذوذ.
    This algorithm searches for anomalies in budgeting, personnel, security... anything unusual. Open Subtitles .. تبحث هذه الخوارزمية عن حالات الشذوذ في الميزانية، البيانات الشخصية الحماية، اي شيء غير تقليدي
    The findings suggest that monitoring programme performance can confirm delivery, explain the changes in the pattern of implementation and detect problems by identifying anomalies with respect to both past actions or general patterns. UN وتشير النتائج الى أن رصد أداء البرامج يمكن أن يعزز التنفيذ، ويفسر التغييرات التي أدخلت على نمط التنفيذ، ويكشف عن المشاكل عن طريق تحديد حالات الشذوذ سواء فيما يتعلق باﻷعمال السابقة أو اﻷنماط العامة.
    1. The Programme for the Prevention of Perinatal, Neonatal and Inborn anomalies began in 1993. UN ١ - بدأ برنامج الوقاية من حالات الشذوذ المخاضية وفي المواليد المبكرة والخلقية في عام ١٩٩٣.
    Currently in Lithuania, only two programmes, the Programme for the Prevention of Perinatal, Neonatal and Inborn anomalies and the Programme of Immuno-preventive Drugs, receive full financial support. UN وفي ليتوانيا حاليا لا يلقى الدعم المالي الكامل سوى برنامجين هما برنامج الوقاية من حالات الشذوذ المخاضية وحالات الشذوذ عند الولادة وحالات الشذوذ الخلقية وبرنامج عقاقير الوقاية المناعية.
    It was stated that the Italian proposal intended to overcome the anomalies of this situation, by having the draft instrument apply to the performing carrier only when the performing carrier was a carrier by sea. UN وذكر أن الاقتراح الايطالي يرمي إلى التغلب على حالات الشذوذ في هذا الوضع بجعل مشروع الصك لا يُطبّق على الناقل المُنفّذ إلا عندما يكون الناقل المُنفّذ ناقلا بحريا.
    The findings suggest that monitoring programme performance can confirm delivery, explain the changes in the pattern of implementation and detect problems by identifying anomalies with respect to both past actions or general patterns. UN وتشير النتائج إلى أن رصد أداء البرامج يمكن أن يعزز التنفيذ، ويفسر التغييرات التي أدخلت على نمط التنفيذ، ويكشف عن المشاكل عن طريق تحديد حالات الشذوذ سواء فيما يتعلق باﻷعمال السابقة أو اﻷنماط العامة.
    The voluntary upward change should be accompanied by a corresponding downward movement by interested parties and by other acceptable measures to alleviate the anomalies contained in the current scheme. UN وقال إن التغيير الصعودي الاختياري، ينبغي أن يصحبه تحرك هبوط مماثل من جانب اﻷطراف المعنية وبواسطة تدابير مقبولة أخرى لتحقيق حدة حالات الشذوذ التي يشمل عليها النظام الحالي.
    Telecom operators participating in the system are to report either positive findings or anomalies 30 minutes after midnight following the century date change and at noon on the first working day. UN وستقوم جهات تشغيل الاتصالات السلكية واللاسلكية المشاركة في هذا النظام باﻹبلاغ عن النتائج اﻹيجابية أو حالات الشذوذ التي تصادفها، بعد ثلاثين دقيقة من منتصف الليل عقب تغيير تاريخ القرن وفي ظهيرة يوم العمل اﻷول.
    Labs confirm what look like abnormalities on the ultrasound. Open Subtitles تؤكد نتائج المختبر على ما يبدو مثل حالات الشذوذ على الأشعة الفوق سمعية
    This has led to a reduction in the number of children dying before their first birthday from congenital abnormalities, and also the neonatal mortality rate. UN وقد أدى هذا إلى الحد من عدد الأطفال الذين يموتون قبل نهاية السنة الأولى من حياتهم بسبب حالات الشذوذ الولادي وكذلك الحد من معدل وفيات المواليد.
    All reviews of the post adjustment system carried out by the Commission provided opportunities for streamlining the system and addressing abnormalities specific to a duty station. UN ووفرت جميع الاستعراضات التي أجرتها اللجنة لنظام تسوية مقر العمل فرصا لتبسيط النظام ومعالجة حالات الشذوذ في مراكز عمل محددة. جيم - الخلاصة
    The growth of congenital abnormalities and trauma has led to an increased number of invalids. UN 430- وقد أدت الأعداد المتزايدة من حالات الشذوذ الخلقي والصدمات النفسية إلى زيادة عدد المعتلّين.
    (g) To replace, in rule 22, paragraph 1, the text " treatment of states of mental abnormality " ; UN (ز) الاستعاضة عن تعبير " معالجة حالات الشذوذ العقلي " الوارد في الفقرة 1 من القاعدة 22؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد