These efforts have not increased the overall level of resources of CERF to meet the increasing demands of new emergencies. | UN | ولم تؤد هذه الجهود إلى زيادة المستوى الكلي لموارد الصندوق للوفاء بطلبات حالات الطوارئ الجديدة اﻵخذة في التزايد. |
The Fund is meant to be used for new emergencies only. | UN | والهدف من الصندوق هو استخدامه في حالات الطوارئ الجديدة فقط. |
Meanwhile, new emergencies added nearly 100 million dollars to our requirements. | UN | وفي غضون ذلك، أضافت حالات الطوارئ الجديدة مبلغ 100 مليون من الدولارات تقريباً إلى متطلباتنا. |
Meanwhile, new emergencies added nearly 100 million dollars to our requirements. | UN | وفي غضون ذلك، أضافت حالات الطوارئ الجديدة مبلغ 100 مليون من الدولارات تقريباً إلى متطلباتنا. |
The international community was faced with new emergency situations which affected Africa in particular. Political instability, the intensification of conflict situations, and the constant occurrence of natural disasters further exacerbated the continent's precarious condition. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يواجه حالات الطوارئ الجديدة التي قد تظهر، وخاصة بأفريقيا، كما أن الاضطرابات السياسية وتكثفات الصراعات والكوارث الطبيعية المتتالية تفاقم أيضا من ضعف هذه القارة. |
At the field level, costs associated with implementing the cluster approach are being incorporated into revisions of the relevant consolidated appeals, and into flash appeals issued for new emergencies. | UN | وعلى صعيد الميدان، يجري إدماج التكاليف المتصلة بتنفيذ نهج المجموعات في استعراضات للنداءات الموحدة ذات الصلة، وفي النداءات العاجلة التي تصدر من أجل حالات الطوارئ الجديدة. |
The number of new emergencies with a contingency plan in place increased to 50 from 10 in the previous biennium. | UN | وزاد عدد حالات الطوارئ الجديدة التي جهزت لها خطط للطوارئ من 10 في فترة السنتين السابقة إلى 50 حالة. |
In this scenario of continuous new emergencies and drawn-out conflict, solutions can only be achieved through strong commitment from States. | UN | وفي هذا السيناريو المتميز باستمرار حالات الطوارئ الجديدة والنزاعات الطويلة الأمد، لا يمكن التوصل للحلول إلا من خلال التزام قوي من الدول. |
(ii) Contingency plans for coordinated humanitarian response to anticipated new emergencies or drastic changes in an ongoing emergency; | UN | `2 ' خـــــطط الطوارئ من أجل الاستجابة الإنسانية المنسقة في حالات الطوارئ الجديدة المتوقعة أو التغييرات الجذرية التي تحدث في حالة طوارئ قائمة؛ |
Despite some new emergencies, this positive trend has continued this year, with successful returns in a number of countries. | UN | وبرغم بعض حالات الطوارئ الجديدة التي حدثت، فقد استمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال هذا العام بحالات العودة التي تمت بنجاح في عدد من البلدان. |
Despite some new emergencies, this positive trend has continued this year, with successful returns in a number of countries. | UN | وبرغم بعض حالات الطوارئ الجديدة التي حدثت، فقد استمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال هذا العام بحالات العودة التي تمت بنجاح في عدد من البلدان. |
Trained logisticians have been deployed to conduct assessments and support field operations in establishing logistics clusters in new emergencies. | UN | وتم توزيع أخصائيي اللوجستيات المدربين للقيام بتقييمات ودعم العمليات الميدانية في إنشاء مجموعات لوجستية في حالات الطوارئ الجديدة. |
In comparison with last year, the number of new emergencies increased in Africa and Asia and the Pacific, while decreasing in Europe and Central Asia. | UN | وبالمقارنة بالسنة الماضية، زاد عدد حالات الطوارئ الجديدة في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ، بينما انخفض في أوروبا ووسط آسيا. |
(a) The number of new emergencies in which coordination staff is deployed within five days | UN | (أ) عدد حالات الطوارئ الجديدة التي نُشر فيها موظفو التنسيق خلال خمسة أيام |
It was also pointed out that new emergencies in the world were detracting from the high levels of humanitarian assistance to the South Caucasus and that the unresolved conflicts in the region were eroding interest in funding development projects of the sort required. | UN | كما أشير إلى أن حالات الطوارئ الجديدة في العالم تنتقص من المستويات المرتفعة من المساعدة الإنسانية المقدمة إلى جنوب القوقاز، وأن النـزاعات المعلقة في المنطقة تخفض من الاهتمام بتمويل المشاريع الإنمائية من النوع المطلوب. |
While the usefulness of the Fund is recognized, it is disconcerting that, despite all the efforts of the Department of Humanitarian Affairs, it has been unable to increase the overall levels of resources of the Fund to meet the increasing demands of new emergencies. | UN | وبينما يجري التسليم بفائدة الصندوق، نجد أنه مما يدعو الى اﻹحباط أنه على الرغم من كل الجهود التي بذلتها إدارة الشؤون اﻹنسانية، فإنها لم تستطع أن تحقق زيادة في المستويات العامة لموارد الصندوق لمواجهة المطالب المتزايدة الناشئة عن حالات الطوارئ الجديدة. |
(a) The number of new emergencies in which coordination staff is deployed within five days | UN | (أ) عدد حالات الطوارئ الجديدة التي نُشر فيها موظفو التنسيق خلال خمسة أيام |
(a) The number of new emergencies in which coordination staff is deployed within five days | UN | (أ) عدد حالات الطوارئ الجديدة التي نُشر فيها موظفو التنسيق خلال خمسة أيام |
WFP received unprecedented donor support in 2008 to cover new emergencies and changing situations in the Horn of Africa, the Democratic Republic of the Congo, Zimbabwe, the Democratic People's Republic of Korea and the Sudan. | UN | وتلقّى برنامج الأغذية العالمي دعما غير مسبوق من الجهات المانحة في عام 2008 لتغطية نفقات حالات الطوارئ الجديدة والأوضاع المتغيرة في القرن الأفريقي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزمبابوي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والسودان. |
. In 2007, ETCs were activated in three new emergencies - in Mozambique, Ghana and Pakistan - and for ongoing humanitarian situations in Chad, the Central African Republic, Guinea and Ethiopia. | UN | 5 - وفي عام 2007، تم تفعيل مجموعات الاتصالات في حالات الطوارئ في ثلاث من حالات الطوارئ الجديدة في موزامبيق وغانا وباكستان، والحالات الإنسانية الجارية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا وإثيوبيا. |
She indicated that UNHCR's annual budget had increased by 38 per cent in total requirements over the past four years, up from $3.29 billion in 2010, which was reflective of the many new emergency situations facing UNHCR. | UN | وأشارت إلى أن الميزانية السنوية للمفوضية قد زادت بنسبة 38 في المائة في مجموع الاحتياجات من الموارد خلال السنوات الأربع الماضية، وهو ما يمثل زيادة مقارنة بمبلغ 3.29 مليارات دولار في عام 2010، بما يعكس العديد من حالات الطوارئ الجديدة التي تواجه المفوضية. |