ويكيبيديا

    "حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refugee emergencies
        
    46. The response of the Governments and peoples of Africa to many of the refugee emergencies has been exemplary. UN 46 - كانت استجابة حكومات وشعوب أفريقيا لكثير من حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين مثالية.
    UNHCR is working to import the spirit of partnership and lessons-learned from the humanitarian reform into the context of refugee emergencies. UN وتعمل المفوضية على أن تجلب من إصلاح العمل الإنساني روح الشراكة والدروس المستفادة منه لتطبيقها في سياق حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين.
    However, the significant increase in refugee emergencies in 2012, as opposed to the humanitarian crises caused by natural disasters of recent years, had put enormous pressure on the human and financial resources of UNHCR. UN غير أن الزيادة الملموسة في حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين في 2012، بالمقارنة بالأزمات الإنسانية الناجمة عن الكوارث الطبيعية في السنوات الأخيرة، قد شكلت ضغوطا هائلاة على الموارد البشرية والمالية للمفوضية.
    More unearmarked funding had been mobilized for operations in that regard in 2012, despite the growing number of refugee emergencies. UN وقد تم حشداعتمد المزيد من التمويل غير المخصص من أجل اللعمليات في ذلك الصدد في عام 2012، على الرغم من تزايد عدد حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين.
    And the High Commissioner had recalled that, as shown by events in Côte d'Ivoire, Libya and Somalia unfortunately, refugee emergencies were not a thing of the past. UN وذكّر المفوض السامي بأن حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين ليست شيئاً يمت إلى الماضي فقط، وهذا ما أثبتته الأحداث المؤسفة في الصومال وكوت ديفوار وليبيا.
    And the High Commissioner had recalled that, as shown by events in Côte d'Ivoire, Libya and Somalia unfortunately, refugee emergencies were not a thing of the past. UN وذكّر المفوض السامي بأن حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين ليست شيئاً يمت إلى الماضي فقط، وهذا ما أثبتته الأحداث المؤسفة في الصومال وكوت ديفوار وليبيا.
    It is widely accepted that refugee emergencies pose security concerns, and that finding solutions promotes stability. UN ومن المسلَّم به على نطاقٍ واسعٍ أن حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين تُشكِّل شواغل أمنية وأن إيجاد الحلول لها يُقوي الاستقرار.
    It is widely accepted that refugee emergencies pose security concerns, and that finding solutions promotes stability. UN ومن المسلَّم به على نطاقٍ واسعٍ أن حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين تُشكِّل شواغل أمنية وأن إيجاد الحلول لها يُقوي الاستقرار.
    The second initiative relates to the traditional response resources provided by non-governmental organizations in refugee emergencies. UN وتتعلق المبادرة الثانية بموارد الاستجابة التقليدية التي تقدمها المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين.
    A number of delegations observed that the Standing Committee process would not preclude the possibility of convening other broadly based meetings to discuss newly emerging protection demands or refugee emergencies requiring broad consultations. UN ولاحظ عدد من الوفود أن عملية اللجنة الدائمة لا تستبعد احتمال عقد اجتماعات أخرى عريضة القاعدة لمناقشة المتطلبات الناشئة حديثاً في مجال الحماية أو حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين التي تتطلب إجراء مشاورات واسعة النطاق.
    90. Children's needs in refugee emergencies are now being assessed with the help of special stand-by arrangements with the NGO, Radda Barnen. UN ٩٠ - ويجري حاليا تقييم احتياجات اﻷطفال في حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين بالاعتماد على الترتيبات البديلة الخاصة مع المنظمة غير الحكومية " رادا بارنن " .
    4. UNHCR had invested heavily in reinforcing long-standing partnerships, forging new ones and trying to provide better support to its partners, both in refugee emergencies and in cluster situations. UN 4 - واسترسل يقول إن المفوضية أجرت استثمارات كبيرة في سبيل تعزيز الشراكات الطويلة الأجل، وصياغة شراكات جديدة ومحاولة توفير دعم أفضل لشركائها، سواء في حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين أو في الأحوال الشاملة لعدة مجموعات.
    Within the United Nations system, UNHCR was working with both the Word Food Programme and the United Nations Children's Fund (UNICEF) to strengthen collaboration in refugee emergencies. UN وداخل منظومة الأمم المتحدة، تتعاون المفوضية مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لتعزيز التعاون في حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد