ويكيبيديا

    "حالات الموافقة بأثر رجعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ex post facto cases
        
    UNIFIL endeavours to limit ex post facto cases to a minimum. UN وتعمل اليونيفيل على الحد من حالات الموافقة بأثر رجعي إلى الحد الأدنى.
    By strengthening the role of procurement planning, the risk of ex post facto cases should further decline. UN ومن شأن تعزيز دور التخطيط للمشتريات أن يقلل بشكل أكبر من مخاطر حدوث حالات الموافقة بأثر رجعي.
    The Department is now tracking field procurement cases that require action by Headquarters to minimize delays and reduce incidences of ex post facto cases. UN وتقوم الإدارة الآن بتتبع المشتريات الميدانية التي تتطلب اتخاذ إجراءات في المقر للتقليل من التأخر والحد من حالات الموافقة بأثر رجعي.
    463. In chapter II, paragraph 103 of document A/67/5/Add.7, the Board recommended that UNFPA strengthen the review of ex post facto cases and other submissions to the Contract Review Committee to limit the number of such cases. UN 463 - وفي الفقرة 103 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتعزيز استعراض حالات الموافقة بأثر رجعي والطلبات الأخرى لدى لجنة استعراض العقود للحد من عدد تلك الحالات.
    The Branch has undertaken specific actions in the past few years that should lead to a reduction in the number of ex post facto cases submitted to the contract review committees. UN واضطلع الفرع بإجراءات محددة خلال السنوات القليلة الماضية من شأنها أن تؤدي إلى تقليل عدد حالات الموافقة بأثر رجعي المقدمة إلى لجان استعراض العقود.
    Furthermore, MONUSCO now maintain logs of all ex post facto cases to facilitate their effective monitoring. UN علاوة على ذلك، فإن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحتفظ الآن بسجلات لجميع حالات الموافقة بأثر رجعي بغرض تيسير رصد تلك الحالات على نحو فعال.
    56. The Tribunal had submitted three procurement cases to the Headquarters Committee on Contracts for review in 2008, of which two were ex post facto cases. UN 56 - قدمت المحكمة عام 2008 ثلاث حالات شراء إلى لجنة المقر للعقود لاستعراضها، منها حالتان من حالات الموافقة بأثر رجعي.
    Distribution of ex post facto cases by the Department of Field Support, the Department of Peacekeeping Operations and missions in 2008/09 UN التاسع: توزيع حالات الموافقة بأثر رجعي على إدارة الدعم الميداني، وإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات في الفترة 2008/2009
    Procurement and contract management -- ex post facto cases UN إدارة عمليات الشراء والعقود - حالات الموافقة بأثر رجعي
    Procurement and contract management -- written record for the justification of ex post facto cases and delegation of authority -- UNIFIL UN إدارة عمليات الشراء والعقود - سجل خطي لتبرير حالات الموافقة بأثر رجعي - اليونيفيل
    23. Among the measures already implemented, the decision to exercise tighter control over ex post facto cases for review by the Committee on Contracts was particularly welcome. UN 23 - ومضت تقول إن من بين التدابير التي تم تنفيذها بالفعل، حظي بترحيب خاص القرار المتعلق بممارسة رقابة أشد على حالات الموافقة بأثر رجعي لكي تستعرضها لجنة العقود.
    ex post facto cases UN حالات الموافقة بأثر رجعي
    ex post facto cases UN حالات الموافقة بأثر رجعي
    The Mission has implemented a similar structure as United Nations Headquarters for handling of ex post facto cases, whereby Service Chiefs are required to provide the reason for ex post facto cases prior to the review and potential notification by the Local Committee on Contracts. UN نفذت البعثة هيكلا مماثلا لهيكل مقر الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتعامل مع حالات الموافقة بأثر رجعي، بحيث يُطلب من رؤساء الدوائر تقديم السبب في حالات الموافقة بأثر رجعي قبل استعراضها وإبلاغ لجنة العقود المحلية بها لاحقا.
    UNIFIL and UNOCI have now improved their monitoring of contract expiry dates to ensure that timely procurement actions are taken in order to reduce the number of ex post facto cases. UN وقد حسَّنت الآن كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصدهما لتواريخ انتهاء العقود، بهدف كفالة اتخاذ إجراءات الشراء في الوقت المناسب والحد من عدد حالات الموافقة بأثر رجعي.
    ex post facto cases UN حالات الموافقة بأثر رجعي
    ex post facto cases UN حالات الموافقة بأثر رجعي
    126. ex post facto cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts for recommendation and consideration by the Controller more than tripled, from 30 cases in 2003 to 97 cases in 2004. UN 126 - تضاعفت حالات الموافقة بأثر رجعي المقدمة إلى لجنة العقود بالمقر لكي ينظر فيها المراقب المالي ويقدم توصية، أكثر من ثلاث مرات ، من 30 حالة في عام 2003 إلى 97 حالة في عام 2004.
    The Controller indicated that ex post facto cases exposed the Organization to the risk of claims by vendors owing to a lack of adequate contractual arrangements as well as to justifiable criticism from Member States and oversight bodies of deficiencies in acquisition planning and internal controls. UN وأشار المراقب المالي إلى أن حالات الموافقة بأثر رجعي تعرّض المنظمة لمخاطر مطالبات البائعين بسبب انعدام الترتيبات التعاقدية الكافية، بالإضافة إلى النقد المبرر من الدول الأعضاء وهيئات الرقابة لأوجه القصور في تخطيط عمليات الشراء في الأمم المتحدة والضوابط الداخلية.
    133. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that most ex post facto cases arose during the start-up phase of missions to address immediate operational requirements. UN 133 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن معظم حالات الموافقة بأثر رجعي تحدث خلال مرحلة بدء العمل في البعثات لمعالجة احتياجات تشغيلية فورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد